Les marqueurs d'accord et de désaccord du français et de l'espagnol: Étude diachronique XIe-XVIIIe siècle

CHF 123.40
Auf Lager
SKU
GO59GO06EMC
Stock 1 Verfügbar
Free Shipping Kostenloser Versand
Geliefert zwischen Mi., 15.10.2025 und Do., 16.10.2025

Details

L'approche diachronique montre que les structures médiévales dont héritent les marqueurs actuels (si/non+faire/estre/avoir en français et +fazer en espagnol) fonctionnaient d'une façon très similaire.


Dissertationsschrift

Autorentext

Marta Saiz-Sánchez est docteur en Philologie française à l Universidad Complutense de Madrid. Elle fait partie du groupe de recherche Pragmatique historique du français dans cette même université. Sa recherche porte sur l évolution des marques d oralité en français et en espagnol depuis le Moyen Âge jusqüà nos jours.


Klappentext

Le système de marqueurs d accord et de désaccord oui/non/si du français contemporain diffère de celui d autres langues romanes, composé uniquement de deux marqueurs. Ce travail compare le fonctionnement conversationnel de oui/non/si à celui du système sí/no de l espagnol contemporain. Afin de comprendre les similitudes et les différences actuelles entre oui/non/si et sí/no, cet ouvrage étudie les structures médiévales correspondantes et leur évolution en diachronie : si/non + faire/estre/avoir pour le français, et sí + fazer pour l espagnol. Située dans le cadre de la sémantique-pragmatique et de la pragmatique historique, cette recherche s appuie sur les théories françaises de la Polyphonie et de l Argumentation dans la langue, ainsi que sur l Analyse de la conversation de tradition anglo-américaine.


Inhalt

Pragmatique historique. Analyse de la conversation. Étude diachronique des marques d'oralité. Marqueurs d'accord et de désaccord. Oui, non, si en français contemporain. , no en espagnol contemporain. Français médiéval, préclassique et classique. Espagnol médiéval.

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783631827796
    • Auflage 1. Auflage
    • Editor Margarita Natalia Borreguero Zuloaga
    • Sprache Französisch, Spanisch
    • Genre Langue et de Littérature
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 460
    • Größe H216mm x B153mm x T30mm
    • Jahr 2020
    • EAN 9783631827796
    • Format Fester Einband
    • ISBN 3631827792
    • Veröffentlichung 29.09.2020
    • Titel Les marqueurs d'accord et de désaccord du français et de l'espagnol: Étude diachronique XIe-XVIIIe siècle
    • Autor Marta Saiz-Sánchez
    • Gewicht 703g
    • Herausgeber Peter Lang

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.