Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Lexicographic Resources in Technical Translation.
Details
The paper is structured as follows: - Firstly, a brief review of the literature on technical translation, specialized dictionaries and lexicography; - Secondly, a description of the methodology used in the translation process; - Thirdly, two excerpts from the source text intended to illustrate by contrast the discrepancy between available, accessible, accurate instruments for a scientific description of geological phenomena and those for a highly technical section dealing with oil wells; - Last, but not least, a few possible recommendations for future petroleum geology specialized dictionaries. The present work also includes the following annexes: - the Romanian- English translation; - a list of technical terms and abbreviations used in this field. The technical translation is done according to several international standards, included in laws: for instance EN 292-2:1991; EN 62079:2001 (standards) included within laws such as Council of the European Union Resolution C411 (1998a), and EU Directives (Kingscott 2002).
Autorentext
I am currently a second year student within the European Masters Programme for Training Conference Interpreters at the University of Bucharest, with English major and French minor. I graduated from the Faculty of Foreign Languages and Literatures, class of 2010, Department Applied Modern Languages, Area: Translators-Interpreters, English- Russian.
Klappentext
The paper is structured as follows: -Firstly, a brief review of the literature on technical translation, specialized dictionaries and lexicography; -Secondly, a description of the methodology used in the translation process; -Thirdly, two excerpts from the source text intended to illustrate by contrast the discrepancy between available, accessible, accurate instruments for a scientific description of geological phenomena and those for a highly technical section dealing with oil wells; -Last, but not least, a few possible recommendations for future petroleum geology specialized dictionaries. The present work also includes the following annexes: - the Romanian- English translation; - a list of technical terms and abbreviations used in this field. The technical translation is done according to several international standards, included in laws: for instance - EN 292-2:1991; EN 62079:2001 (standards) included within laws such as Council of the European Union Resolution C411 (1998a), and EU Directives (Kingscott 2002).
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Englisch
- Titel Lexicographic Resources in Technical Translation.
- ISBN 978-3-8484-3764-1
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- EAN 9783848437641
- Jahr 2012
- Größe H220mm x B220mm
- Autor Liviana Teodorescu
- Auflage Aufl.
- Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
- Anzahl Seiten 68
- Herausgeber LAP Lambert Academic Publishing
- GTIN 09783848437641