Lexicographic Resources in Technical Translation.

CHF 61.10
Auf Lager
SKU
8ES4F2DPMSC
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Do., 29.01.2026 und Fr., 30.01.2026

Details

The paper is structured as follows: - Firstly, a brief review of the literature on technical translation, specialized dictionaries and lexicography; - Secondly, a description of the methodology used in the translation process; - Thirdly, two excerpts from the source text intended to illustrate by contrast the discrepancy between available, accessible, accurate instruments for a scientific description of geological phenomena and those for a highly technical section dealing with oil wells; - Last, but not least, a few possible recommendations for future petroleum geology specialized dictionaries. The present work also includes the following annexes: - the Romanian- English translation; - a list of technical terms and abbreviations used in this field. The technical translation is done according to several international standards, included in laws: for instance EN 292-2:1991; EN 62079:2001 (standards) included within laws such as Council of the European Union Resolution C411 (1998a), and EU Directives (Kingscott 2002).

Autorentext

I am currently a second year student within the European Masters Programme for Training Conference Interpreters at the University of Bucharest, with English major and French minor. I graduated from the Faculty of Foreign Languages and Literatures, class of 2010, Department Applied Modern Languages, Area: Translators-Interpreters, English- Russian.


Klappentext

The paper is structured as follows: -Firstly, a brief review of the literature on technical translation, specialized dictionaries and lexicography; -Secondly, a description of the methodology used in the translation process; -Thirdly, two excerpts from the source text intended to illustrate by contrast the discrepancy between available, accessible, accurate instruments for a scientific description of geological phenomena and those for a highly technical section dealing with oil wells; -Last, but not least, a few possible recommendations for future petroleum geology specialized dictionaries. The present work also includes the following annexes: - the Romanian- English translation; - a list of technical terms and abbreviations used in this field. The technical translation is done according to several international standards, included in laws: for instance - EN 292-2:1991; EN 62079:2001 (standards) included within laws such as Council of the European Union Resolution C411 (1998a), and EU Directives (Kingscott 2002).

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Englisch
    • Titel Lexicographic Resources in Technical Translation.
    • ISBN 978-3-8484-3764-1
    • Format Kartonierter Einband (Kt)
    • EAN 9783848437641
    • Jahr 2012
    • Größe H220mm x B220mm
    • Autor Liviana Teodorescu
    • Auflage Aufl.
    • Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
    • Anzahl Seiten 68
    • Herausgeber LAP Lambert Academic Publishing
    • GTIN 09783848437641

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38