Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Literaturtransfer in der Frühen Neuzeit
CHF 156.50
Auf Lager
SKU
89EOCVE7D1F
Geliefert zwischen Mi., 04.02.2026 und Do., 05.02.2026
Details
Despite its stylistic oddities and idiosyncrasies Francisco López de Ubeda's »Libro de entretenimiento de la Pícara Justina« (1605) was translated into several languages. The study interprets the romance for the first time from the carnivalesque perspective (Bakhtin) and analyzes the adaptations by Barezzo Barezzi and Captain John Stevens against the background of the contemporary interest in Spain found in Italy and England. With reference to Barezzi's and Stevens' translations, the study explores the sociological question of the target audience aimed at by these influential intermediaries of Spanish literature abroad and the history of the impact they achieved with their efforts.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783484630253
- Sprache Deutsch
- Größe H236mm x B160mm x T29mm
- Jahr 2001
- EAN 9783484630253
- Format Fester Einband
- ISBN 978-3-484-63025-3
- Veröffentlichung 13.02.2001
- Titel Literaturtransfer in der Frühen Neuzeit
- Autor Thomas Bodenmüller
- Untertitel Francisco López de Ubedas 'La Pícara Justina' und ihre italienische und englische Bearbeitung von Barezzo Barezzi und Captain John Stevens
- Gewicht 776g
- Herausgeber De Gruyter
- Anzahl Seiten 412
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Allgemeine & vergleichende Literaturwissenschaft
- Auflage Reprint 2017
Bewertungen
Schreiben Sie eine Bewertung