Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Loss and Addition in Cultural Translation
Details
This study investigates the translation of proverbs and idiomatic expressions between Arabic and English, focusing on the challenges of loss and addition in cultural translation. Proverbs and idioms carry significant cultural and poetic elements, making them difficult to translate while preserving their original meaning and impact. This study examines how cultural contexts affect translation, identifies the main challenges translators face, and explores the effects of adding or omitting elements during translation.The research employs a qualitative approach, analyzing a representative sample of proverbs and idiomatic expressions from Arabic and English. Findings indicate that adding explanatory elements can enhance understanding but may alter the original intent and cultural resonance. Conversely, omitting elements to achieve brevity often leads to a loss of meaning and cultural nuances. The study highlights the importance of cultural awareness in translation and provides practical recommendations for translators to address these challenges.This work contributes to translation studies by offering insights into the impact of cultural contexts on translation practices.
Autorentext
Prof. Nadia BOULAKDEM.Speciality: Language Sciences.Department of Translation, Abu Bekr Belkaid University - Tlemcen (Algeria)Head of an academic research team working on the translation of Algerian cultural heritage, Abou Bekr Belkaid University - Tlemcen (Algeria).Member of ATRSSH researchers.(Algeria).
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786209311635
- Genre Humanities
- Anzahl Seiten 68
- Herausgeber OmniScriptum
- Größe H220mm x B150mm
- EAN 9786209311635
- Titel Loss and Addition in Cultural Translation
- Autor Nadia BOULAKDEM
- Untertitel The Translation of Proverbs and Idiomatic Expressions between Arabic and English, as a Case Study.DE