Mémoire de traduction

CHF 77.95
Auf Lager
SKU
2KFLRVMG2I3
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 07.11.2025 und Mo., 10.11.2025

Details

Le présent mémoire est intitulé « Le marché de la traduction au Tchad : état des lieux, défis et perspectives ». Il porte sur une exploration dudit marché. Nous partons du constat selon lequel ce marché est relativement jeune et n'a pas encore fait l'objet d'une étude. La présente recherche s'est fixé trois objectifs à savoir : (1) montrer qu'il existe bel et bien un marché de la traduction au Tchad et en donner une description ; (2) relever les difficultés du marché de la traduction au Tchad ; et (3) proposer quelques stratégies permettant de stimuler davantage l'essor de ce marché. Il a été supposé que : (1) ce marché existe et a ses caractéristiques propres ; (2) mais il fait face à de nombreux manquements qui entravent son éclosion ; (3) toutefois ce marché peut connaître un véritable essor si des mesures de réhabilitation sont prises. Sur la base de ces hypothèses, l'étude s'est appuyée sur la théorie des marchés et la méthode classique des questionnaires. Cette approche a permis de collecter des données dont l'analyse et l'interprétation illustrent les réalités du marché de la traduction du Tchad. En définitive, nos trois hypothèses de départ ont été confirmées.

Autorentext

Herr Igneba PabameM.A. in Bildungspolitik, Führung und Management / ECNU - ChinaM.A. in Übersetzungswissenschaft / ASTI - KamerunCAPEL-Diplom für Gymnasiallehrer in Englisch / ISSED - TschadBeruf: Leitender ÜbersetzerPädagoge.


Klappentext

Le présent mémoire est intitulé ' Le marché de la traduction au Tchad : état des lieux, défis et perspectives '. Il porte sur une exploration dudit marché. Nous partons du constat selon lequel ce marché est relativement jeune et n'a pas encore fait l'objet d'une étude. La présente recherche s'est fixé trois objectifs à savoir : (1) montrer qu'il existe bel et bien un marché de la traduction au Tchad et en donner une description ; (2) relever les difficultés du marché de la traduction au Tchad ; et (3) proposer quelques stratégies permettant de stimuler davantage l'essor de ce marché. Il a été supposé que : (1) ce marché existe et a ses caractéristiques propres ; (2) mais il fait face à de nombreux manquements qui entravent son éclosion ; (3) toutefois ce marché peut connaître un véritable essor si des mesures de réhabilitation sont prises. Sur la base de ces hypothèses, l'étude s'est appuyée sur la théorie des marchés et la méthode classique des questionnaires. Cette approche a permis de collecter des données dont l'analyse et l'interprétation illustrent les réalités du marché de la traduction du Tchad. En définitive, nos trois hypothèses de départ ont été confirmées.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09786206699491
    • Sprache Französisch
    • Genre Langue et de Littérature
    • Größe H220mm x B150mm x T8mm
    • Jahr 2023
    • EAN 9786206699491
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 6206699498
    • Veröffentlichung 01.12.2023
    • Titel Mémoire de traduction
    • Autor Igneba Pabame
    • Untertitel DE
    • Gewicht 197g
    • Herausgeber Éditions universitaires européennes
    • Anzahl Seiten 120

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470