Modalités de formation des termes français et leur traduction arabe

CHF 131.95
Auf Lager
SKU
5JAQ0RVJN9C
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mo., 19.01.2026 und Di., 20.01.2026

Details

La présente thèse s'insère dans le cadre de la terminologie computationnelle et comparée. Elle pose comme problématique l'étude des modalités de formation des termes français et leurs équivalents arabes. Notre tâche se focalisera donc sur une description contrastive linguistique des modes de formation morphosyntaxiques des termes simples français et arabes et se basant sur le traitement d'un corpus bilingue parallèle, figurant dans les résolutions de l'AG de l'ONU (2001-2005). Pour ce faire, la présente étude se veut une étude computationnelle, exploitant nombre de langages de programmation et logiciels en vue d'accomplir les phases du travail terminologique, à commencer par la préparation et la constitution du corpus d'analyse (CA) via le balisage XML, passant par l'alignement du CA via le langage XQuery, l'extraction automatique bilingue des termes, l'alignement des listes des CT, la description contrastive morphosyntaxique, l'analyse de l'équivalence terminologique et l'étiquetage morphosyntaxique semi-automatique des termes alignés, pour aboutir enfin à la conception d'une interface de représentation des résultats de la recherche que nous avons baptisé MagiTerme.

Autorentext

Maha El Bacha est maître de conférences en terminologie computationnelle et traductique - au département de français - Faculté d'Al-Alsun - Université d'Ain-Shams - Égypte. Elle est également traductrice indépendante et concepteur du logiciel terminologique ' MagiTerme '. Membre de ' ESOLE ' et ' EAGLS '. Mariée et mère de Malek et Malak.


Klappentext

La présente thèse s'insère dans le cadre de la terminologie computationnelle et comparée. Elle pose comme problématique l'étude des modalités de formation des termes français et leurs équivalents arabes. Notre tâche se focalisera donc sur une description contrastive linguistique des modes de formation morphosyntaxiques des termes simples français et arabes et se basant sur le traitement d'un corpus bilingue parallèle, figurant dans les résolutions de l'AG de l'ONU (2001-2005). Pour ce faire, la présente étude se veut une étude computationnelle, exploitant nombre de langages de programmation et logiciels en vue d'accomplir les phases du travail terminologique, à commencer par la préparation et la constitution du corpus d'analyse (CA) via le balisage XML, passant par l'alignement du CA via le langage XQuery, l'extraction automatique bilingue des termes, l'alignement des listes des CT, la description contrastive morphosyntaxique, l'analyse de l'équivalence terminologique et l'étiquetage morphosyntaxique semi-automatique des termes alignés, pour aboutir enfin à la conception d'une interface de représentation des résultats de la recherche que nous avons baptisé MagiTerme.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09786202532136
    • Sprache Französisch
    • Genre Langue et de Littérature
    • Größe H220mm x B150mm x T37mm
    • Jahr 2020
    • EAN 9786202532136
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 6202532130
    • Veröffentlichung 11.05.2020
    • Titel Modalités de formation des termes français et leur traduction arabe
    • Autor Maha El Bacha
    • Untertitel dans les textes des rsolutions de l'Assemble Gnrale des Nations Unies [2001-2005]. Analyse linguistique informatique
    • Gewicht 917g
    • Herausgeber Éditions universitaires européennes
    • Anzahl Seiten 604

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470