Muttersprachliche Ansprache als Integrationsstrategie

CHF 70.40
Auf Lager
SKU
QKHQ8U8FO8G
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mo., 19.01.2026 und Di., 20.01.2026

Details

Auch nach fast einem halben Jahrhundert der Arbeitsmigration gibt es unter der in Deutschland lebenden größten Migrantengruppe den Deutschtürken ein Sprachproblem. Die deutsche Einwanderungspolitik hat darauf reagiert: Integration soll nicht nur «gefordert», sondern auch «gefördert» werden die Zahl der muttersprachlichen Informationsangebote nimmt stetig zu. Die Untersuchung ist translationswissenschaftlich ausgelegt, bezieht sich aber auch auf die Migrationspolitik. Ziel ist es, Zusammenhänge zwischen Integrationspolitik und Translationswissenschaft aufzuzeigen. Hinterfragt wird die gesellschaftspolitische Bedeutung der muttersprachlichen Ansprache im Integrationsprozess. Sodann erfolgt eine deskriptiv-funktionsorientierte Betrachtung einiger türkischsprachiger Informationsbroschüren.

Autorentext

Die Autorin: Zehra Gülmüş hat Germanistik, Anglistik und Politologie an der Universität Frankfurt am Main studiert und dort in Germanistik promoviert. Sie ist im Fachbereich Übersetzen und Dolmetschen an der Anadolu Universität (Türkei) tätig. Ihre Forschungsgebiete sind das literarische Übersetzen und die interdisziplinär ausgerichtete textbezogene Übersetzungswissenschaft.


Inhalt
Aus dem Inhalt: Deutschtürken Integration Muttersprachliche Informationsangebote: gesellschaftspolitisches Bedürfnis oder Bumerangeffekt? «Interkulturelle Öffnung» der Verwaltung Skopostheorie Übersetzungskritik zu türkischsprachigen Broschüren von deutschen Behörden.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783631563281
    • Sprache Deutsch
    • Auflage 07001 A. 1. Auflage
    • Größe H210mm x B148mm x T9mm
    • Jahr 2007
    • EAN 9783631563281
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-3-631-56328-1
    • Veröffentlichung 01.02.2007
    • Titel Muttersprachliche Ansprache als Integrationsstrategie
    • Autor Zehra Gülmüs
    • Untertitel Eine translatologische Studie zu türkischsprachigen Informationsangeboten
    • Gewicht 207g
    • Herausgeber Peter Lang
    • Anzahl Seiten 150
    • Genre Sonstige Sprachliteratur

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470