On Translation

CHF 44.95
Auf Lager
SKU
5GAT2J0SVHM
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 07.01.2026 und Do., 08.01.2026

Details

Paul Ricoeur turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Drawing on interesting examples he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another.

Zusatztext 'One of the most distinguished and prolific philosophers of his generation.' - The Daily Telegraph Informationen zum Autor Ricoeur, Paul Klappentext Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable. Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself. Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative. Zusammenfassung Paul Ricoeur turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Drawing on interesting examples he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Inhaltsverzeichnis Introduction: Ricoeur's philosophy of translation, 1. Translation as challenge and source of happiness, 2. The paradigm of translation, 3. A 'passage': translating the untranslatable, Notes, Index

'One of the most distinguished and prolific philosophers of his generation.' - The Daily Telegraph

Autorentext
Ricoeur, Paul

Klappentext

Paul Ricoeur was one of the most important philosophers of the twentieth century. In this short and accessible book, he turns to a topic at the heart of much of his work: What is translation and why is it so important? Reminding us that The Bible, the Koran, the Torah and the works of the great philosophers are often only ever read in translation, Ricoeur reminds us that translation not only spreads knowledge but can change its very meaning. In spite of these risk, he argues that in a climate of ethnic and religious conflict, the art and ethics of translation are invaluable. Drawing on interesting examples such as the translation of early Greek philosophy during the Renaissance, the poetry of Paul Celan and the work of Hannah Arendt, he reflects not only on the challenges of translating one language into another but how one community speaks to another. Throughout, Ricoeur shows how to move through life is to navigate a world that requires translation itself. Paul Ricoeur died in 2005. He was one of the great contemporary French philosophers and a leading figure in hermeneutics, psychoanalytic thought, literary theory and religion. His many books include Freud and Philosophy and Time and Narrative.


Inhalt
Introduction: Ricoeur's philosophy of translation, 1. Translation as challenge and source of happiness, 2. The paradigm of translation, 3. A 'passage': translating the untranslatable, Notes, Index

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09780415357784
    • Übersetzer Brennan Eileen
    • Sprache Englisch
    • Größe H198mm x B129mm
    • Jahr 2006
    • EAN 9780415357784
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-0-415-35778-4
    • Veröffentlichung 18.10.2006
    • Titel On Translation
    • Autor Ricoeur Paul
    • Gewicht 90g
    • Herausgeber Routledge
    • Anzahl Seiten 72
    • Genre Philosophie & Religion

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470