Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Perzeptive Varietätenlinguistik
Details
Sprechen und Hören sind zwei Seiten derselben kommunikativen Medaille. Dennoch wurde die Beschreibung der Sprachproduktion durch die Linguistik empirisch und theoretisch immer und nicht selten einseitig bevorzugt. Gerade in der Varietätenlinguistik ist die Ausblendung der Sprachwahrnehmung gravierend. Dieser Band möchte daher in programmatischer Absicht dazu beitragen, die existierenden, meist dialektologischen Ansätze zu einer umfassenden perzeptiven Varietätenlinguistik auszubauen. Diese soll es ermöglichen, die diasystematischen Markierungen einzelner Varianten und die darauf basierende Konstruktion von Varietäten in der konkreten Wahrnehmung authentischer Sprachproduktion durch die Sprecher selbst zu fundieren und abzusichern. Die Beiträge enthalten eine Vielzahl von Einzelstudien zum Italienischen, Französischen, Spanischen und Portugiesischen.
Autorentext
Die Herausgeber: Thomas Krefeld und Elissa Pustka unterrichten Romanische Sprachwissenschaft an der Ludwig-Maximilians-Universität München.
Inhalt
Aus dem Inhalt: Thomas Krefeld/Elissa Pustka: Für eine perzeptive Varietätenlinguistik Martha Guzmán: Das Spanische in der Karibik: Selbst- und Fremdwahrnehmung Sebastian Postlep: Charrem altramén - Ein aragonesisches 'Randproblem' zwischen aragonés oriental und catalán occidental Zoë Boughton: Perzeption und Evaluation der Variation im gesprochenen Französisch Elissa Pustka: Der südfranzösische Akzent - in den Ohren von Toulousains und Parisiens Thomas Krefeld: Italiano, ma popolare? - Einige nicht standardsprachliche Merkmale im Spiegel des Varietätenbewusstseins Luisa Amenta/Marina Castiglione: Nuovi criteri per la definizione di italiano regionale: tra (auto)rappresentazioni e realizzazioni effettive Riccardo Regis: La percezione attraverso lo spazio - Qualche appunto Karl Ille/Eva Vetter: Wahrnehmungsaspekte im deutsch-italienischen Varietätenkontakt in Wien Jean-David Bellonie: Repräsentationen des accent antillais und des accent parisien in Martinique Aurelia Merlan: Wandel in den Benennungen nordiberoromanischer Sprachvarietäten Mari D'Agostino/Vincenzo Pinello: La Sicilia linguistica tra frammentazione e continuità Teresa Maria Gruber: Imitation und Karikatur. Repräsentation von Mehrsprachigkeit im Königreich Neapel in Komödien des 16. Jahrhunderts Guido Soriani: Percezioni e comportamenti linguistici. Un caso siciliano Immacolata Tempesta/Alessandro Bitonti/Salvatore de Masi/Daniela de Salvatore: Rappresentazioni sulla lingua e sul contatto linguistico - Alcune indagini nell'Italia meridionale Julia Brade: (Sprach-)Einstellungen in Mexiko. Ergebnisse einer empirischen Untersuchung Vito Matranga: Quattro appunti sulla consapevolezza linguistica in contesto italoalbanese.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Deutsch, Italienisch
- Editor Thomas Krefeld, Thomas Krefeld, Elissa Pustka
- Titel Perzeptive Varietätenlinguistik
- Veröffentlichung 09.07.2010
- ISBN 978-3-631-61242-2
- Format Fester Einband
- EAN 9783631612422
- Jahr 2010
- Größe H216mm x B153mm x T29mm
- Untertitel Redaktion: Noemi Piredda und Sebastian Postlep
- Gewicht 720g
- Auflage 10001 A. 1. Auflage
- Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
- Lesemotiv Verstehen
- Anzahl Seiten 474
- Herausgeber Peter Lang
- GTIN 09783631612422