Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Pragmatic Considerations and Cultural Imperialism in Translation
Details
The present book focuses on a language translation approach on the bases of humanist perspective that believes languages to be simply different ways to communicate the same ideas regardless of their complicated and various systems. A humanist view such as this is logically untenable because language defines concepts; it does not simply communicate them. Not only is the logic informing domesticating practices unsound, but this approach also has significant cultural and political implications. Taking target language communication system beside its norms and the way it is authentic into consideration enables a translated text reader to touch the concept in the source text. This can prevent the cultural imperialism that translated texts are exerting on the rest of the world.
Autorentext
S. Vahid Merghati è un appassionato istruttore e ricercatore di linguistica nato a Salmas-Iran. Le sue principali aree di interesse sono la pragmatica, la valutazione dinamica e la linguistica.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783659885358
- Sprache Englisch
- Größe H220mm x B150mm
- Jahr 2016
- EAN 9783659885358
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-3-659-88535-8
- Titel Pragmatic Considerations and Cultural Imperialism in Translation
- Autor Seyed Vahid Merghati Khoyi
- Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
- Anzahl Seiten 96
- Genre Linguistics & Literature