Pragmatische Phraseologismen und ihre lexikografische Darstellung

CHF 128.45
Auf Lager
SKU
OPD95BE1AHL
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 11.02.2026 und Do., 12.02.2026

Details

Die Arbeit beschreibt die lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen in heutigen Wörterbüchern. Es werden zudem Wörterbuchartikelmodelle für pragmatische Phraseologismen konzipiert, die für ein elektronisches Übersetzungswörterbuch mit Deutsch, Finnisch und Französisch gedacht sind.

Muttersprachliche Sprachbenutzer sind in der Lage, andere Menschen normgerecht zu begrüßen, einen schönen Tag zu wünschen, Beileid auszusprechen und emotive Reaktionen wie Enttäuschung und Freude zu verbalisieren. In einer Diskussion können sie u.a. das Thema wechseln, die Aufmerksamkeit des Gesprächspartners wecken und Formulierungsschwierigkeiten zum Ausdruck bringen. Das heißt, dass wir Sprachbenutzer in unserer alltäglichen Kommunikation pragmatische Phraseologismen verwenden. Die Studie beschreibt den Status quo der lexikografischen Darstellung dieser Phraseologismen in den heutigen Wörterbüchern. Es werden zudem Wörterbuchartikelmodelle für pragmatische Phraseologismen konzipiert, die für ein elektronisches Übersetzungswörterbuch mit Deutsch, Finnisch und Französisch gedacht sind.

Autorentext

Anna Ruusila studierte Germanistik, Romanistik, Literaturwissenschaft und Translationswissenschaft an der Universität Helsinki (Finnland). Sie forscht an der Universität Tampere (Finnland).


Inhalt
Inhalt: Phraseologische Grundbegriffe Pragmatische Phraseologismen Zur Übersetzung pragmatischer Phraseologismen Lexikografische Grundbegriffe und Typen von Wörterbüchern Lexikografische Darstellung pragmatischer Phraseologismen (Status quo) Pragmatische Phraseologismen im elektronischen Spezialwörterbuch für Übersetzer.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Titel Pragmatische Phraseologismen und ihre lexikografische Darstellung
    • Veröffentlichung 23.02.2015
    • ISBN 978-3-631-65910-6
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783631659106
    • Jahr 2015
    • Größe H216mm x B153mm x T26mm
    • Autor Anna Ruusila
    • Untertitel Am Beispiel eines mehrsprachigen elektronischen Spezialwörterbuches für Übersetzer
    • Gewicht 615g
    • Auflage 15001 A. 1. Auflage
    • Features Dissertationsschrift
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 387
    • Herausgeber Peter Lang
    • GTIN 09783631659106

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38