Primeiras leituras Erste portugiesische Lesestücke

CHF 14.95
Auf Lager
SKU
45JSLJ0BVP6
Stock 5 Verfügbar

Details

Kurze Texte bieten eine Einführung in die Sprache und die Kultur des Landes an der Südwestspitze Europas.

Cantigas de portugueses
São como barcos no mar -
Vão de uma alma para outra
Com riscos de naufragar

Die Lieder der Portugiesen
sind wie Schiffe auf See.
Sie ziehn von Seele zu Seele
und können leicht untergehn.
Fernando Pessoa

Dieser »Vierzeiler im Volkston« spricht von der Poesie. Die ist das kostbarste Element in diesem zweisprachigen Taschenbuch. Die Mehrzahl seiner Texte sind handfester und in Prosa: alte und neue kleine Geschichten, Scherze, literaische Miniaturen, Sprichwörter - alles auch kostbar!
Das Buch bietet deutschen Lesern, die eine Sympathie für Portugal haben und etwa gar Portugiesisch lernen, auf respektablem Niveau eine ansprechende, unterhaltsame und bildende Lektüre.

dtv zweisprachig Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres von der Kurzgeschichte bis zum Krimi für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.


Die Reihe 'dtv zweisprachig' erfreut sich...seit Jahrzehnten einer großen Beliebtheit beim Publikum.

Zusammenfassung

Cantigas de portugueses
São como barcos no mar -
Vão de uma alma para outra
Com riscos de naufragar

Die Lieder der Portugiesen
sind wie Schiffe auf See.
Sie ziehn von Seele zu Seele
und können leicht untergehn.
Fernando Pessoa

Dieser »Vierzeiler im Volkston« spricht von der Poesie. Die ist das kostbarste Element in diesem zweisprachigen Taschenbuch. Die Mehrzahl seiner Texte sind handfester und in Prosa: alte und neue kleine Geschichten, Scherze, literaische Miniaturen, Sprichwörter - alles auch kostbar!
Das Buch bietet deutschen Lesern, die eine Sympathie für Portugal haben und etwa gar Portugiesisch lernen, auf respektablem Niveau eine ansprechende, unterhaltsame und bildende Lektüre.

dtv zweisprachig Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres von der Kurzgeschichte bis zum Krimi für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783423094122
    • Lesemotiv Verstehen
    • Genre Deutsch - weitere Fremdsprache
    • Auflage 13. Auflage
    • Illustrator Susanne Mehl
    • Übersetzer Maria De Fatima Mesquita-Sternal, Michael Sternal
    • Editor Maria De Fatima Mesquita-Sternal
    • Sprache Deutsch, Portugiesisch
    • Anzahl Seiten 120
    • Herausgeber dtv Verlagsgesellschaft
    • Größe H191mm x B120mm x T10mm
    • Jahr 2002
    • EAN 9783423094122
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-3-423-09412-2
    • Titel Primeiras leituras Erste portugiesische Lesestücke
    • Autor Maria De Fatima Mesquita-Sternal
    • Untertitel dtv zweisprachig für Einsteiger Portugiesisch
    • Gewicht 122g

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung