Researching Subtitling Processes

CHF 95.55
Auf Lager
SKU
DHQ92T1F59C
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 27.02.2026 und Mo., 02.03.2026

Details

Subtitling is almost as old as the motion picture itself. It is a very specific form of translation that goes well beyond the transferring of written texts given that the source text (the film) is a complex combination of spoken and written text, together with dynamic images, music and sounds. But how does one read a film in order to translate it? In this volume, Anke Radinger investigates what happens in a subtitlers' mind, especially in various working environments. An example of one of these conditions is the introduction of innovative assistive language tools such as AI-powered speech-to-text into traditional subtitling workflows. Using methods like eye tracking and keylogging, Radinger reviews computer (or rather AI-) assisted subtitling processes, practices, and workflows, while concentrating on aspects such as effort and quality. Her work is a valuable contribution to subtitling process research (SPR), a young and greatly under-researched subfield of audiovisual translation.

Autorentext
Anke Radinger, née Tardel, is a research associate and teaches at Johannes Gutenberg University Mainz. She is a team member of the TRA&CO Center at the Faculty of Translation Studies, Linguistics and Cultural Studies in Germersheim. Her research interests within Applied Linguistics and Translation Studies focus on audiovisual translation, translation revision and the application of technologies in the translation process such as eye tracking.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783732910298
    • Sprache Englisch
    • Auflage 1. Auflage
    • Größe H210mm x B148mm x T31mm
    • Jahr 2025
    • EAN 9783732910298
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 3732910296
    • Veröffentlichung 18.07.2025
    • Titel Researching Subtitling Processes
    • Autor Anke Radinger
    • Untertitel Methodological considerations for the investigation of AI-assisted subtitling workflows
    • Gewicht 727g
    • Herausgeber Frank und Timme GmbH
    • Anzahl Seiten 506
    • Lesemotiv Verstehen
    • Genre Linguistics & Literature

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38