Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Satzmodusmarkierung im europäischen Sprachvergleich
Details
Der Autor vergleicht die Satzmodusmarkierung, v.a. die Markierung von Interrogativsätzen im Deutschen und Ungarischen mit Bezug auf sieben weitere europäische Sprachen: Latein, Englisch, Italienisch, Russisch, Finnisch, Türkisch, Albanisch. Berücksichtigt werden u.a. Wortstellungsstrukturen, Partikelgebrauch, Interrogativphrasen und Questiontags.
In seiner stark überarbeiteten und ergänzten Habilitationsschrift vergleicht der Autor die Markierung der Interrogativsätze im Deutschen und im Ungarischen vor dem Hintergrund weiterer sieben europäischer Sprachen. Diese sind Latein, Englisch, Italienisch, Russisch, Finnisch, Türkisch und Albanisch. Das oberflächensyntaktische und kontrastiv-deskriptive Verfahren basiert auf umfangreichen empirischen Korpusuntersuchungen. Berücksichtigt werden vor allem Wortstellungsstrukturen, Partikelgebrauch, Interrogativphrasen, Questiontags, intonatorisch-prosodische Merkmale sowie deren Kombinationen.
Autorentext
Attila Péteri ist habilitierter Universitätsdozent an der Eötvös-Loránd-Universität Budapest sowie Lehrbeauftragter an der Ludwig-Maximilians-Universität München. Er studierte Germanistik und Slawistik in Budapest. Während des Studiums war er Stipendiat an der Friedrich-Schiller-Universität Jena sowie an der Carolo-Wilhelmina-Universität Braunschweig. In Ungarn leitete er mehrere kontrastiv-typologisch angelegte Forschungsprojekte. Am Institut für Deutsche Sprache in Mannheim nahm er am Projekt EuroGr@mm teil.
Klappentext
In seiner stark überarbeiteten und ergänzten Habilitationsschrift vergleicht der Autor die Markierung der Interrogativsätze im Deutschen und im Ungarischen vor dem Hintergrund weiterer sieben europäischer Sprachen. Diese sind Latein, Englisch, Italienisch, Russisch, Finnisch, Türkisch und Albanisch. Das oberflächensyntaktische und kontrastiv-deskriptive Verfahren basiert auf umfangreichen empirischen Korpusuntersuchungen. Berücksichtigt werden vor allem Wortstellungsstrukturen, Partikelgebrauch, Interrogativphrasen, Questiontags, intonatorisch-prosodische Merkmale sowie deren Kombinationen.
Inhalt
Inhalt: Satzmodusmarkierung Interrogativsätze Kontrastiv-typologische Untersuchung Interrogativsätze in ausgewählten europäischen Sprachen Interrogativsätze im Deutschen Interrogativsätze im Ungarischen.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783631659274
- Sprache Deutsch
- Auflage 15001 A. 1. Auflage
- Größe H216mm x B153mm x T16mm
- Jahr 2015
- EAN 9783631659274
- Format Fester Einband
- ISBN 978-3-631-65927-4
- Veröffentlichung 26.05.2015
- Titel Satzmodusmarkierung im europäischen Sprachvergleich
- Autor Attila Péteri
- Untertitel Interrogativsätze im Deutschen und im Ungarischen mit einem typologischen Ausblick auf andere europäische Sprachen
- Gewicht 408g
- Herausgeber Peter Lang
- Anzahl Seiten 224
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Sonstige Sprachliteratur