Semantic Prosody and Translation

CHF 57.55
Auf Lager
SKU
EDO8BF6N7SI
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 19.11.2025 und Do., 20.11.2025

Details

The current book explores the effect of translators' knowledge of SP on choosing appropriate equivalents, resulting in more translation accuracy. Drawing from the results of the study, the authors demonstrated that if there is more than one equivalent of a word in another language, the knowledge of SP may help choosing the best one. The book includes five chapters. Chapter1 provides a brief summery about the background of the study and introduces related concepts to SP. Review of the related literature concerning previous studies about SP and all related concepts to this notion are covered in chronological order in Chapter2. Chapter3 deals with the methodology and design of the study adopted. Moreover, theoretical framework of SP and translation studies are outlined in details in this chapter. The present work reports on the data, data collection and data analysis in Chapter4. The findings and results of the study obtained and the related discussions are illustrated in this chapter, too. The final chapter, Chapter5, draws on the conclusions and implications of the study as well as suggestions for further research.

Autorentext

Mohammad Rahbar is a senior lecturer at English Language, Translation and Interpretation Section at the School of Humanities, Islamic Azad University, Quchan, Iran.Ida Elahi has got an MA in Translation Studies. Her areas of interest include translation studies, especially semantic areas, and the translation of literary texts.


Klappentext

The current book explores the effect of translators' knowledge of SP on choosing appropriate equivalents, resulting in more translation accuracy. Drawing from the results of the study, the authors demonstrated that if there is more than one equivalent of a word in another language, the knowledge of SP may help choosing the best one. The book includes five chapters. Chapter1 provides a brief summery about the background of the study and introduces related concepts to SP. Review of the related literature concerning previous studies about SP and all related concepts to this notion are covered in chronological order in Chapter2. Chapter3 deals with the methodology and design of the study adopted. Moreover, theoretical framework of SP and translation studies are outlined in details in this chapter. The present work reports on the data, data collection and data analysis in Chapter4. The findings and results of the study obtained and the related discussions are illustrated in this chapter, too. The final chapter, Chapter5, draws on the conclusions and implications of the study as well as suggestions for further research.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09786137329290
    • Sprache Englisch
    • Titel Semantic Prosody and Translation
    • Veröffentlichung 11.05.2018
    • ISBN 6137329291
    • Format Kartonierter Einband
    • EAN 9786137329290
    • Jahr 2018
    • Größe H220mm x B150mm x T8mm
    • Autor Mohammad Rahbar , Ida Elahi
    • Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
    • Anzahl Seiten 120
    • Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
    • Gewicht 197g

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470