Specialised Translation

CHF 101.95
Auf Lager
SKU
EQNLV7E6NO0
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 27.02.2026 und Mo., 02.03.2026

Details

This book shifts the common perception of specialised or 'LSP' translation as necessarily banal and straightforward towards a more realistic understanding of it as a complex and multilayered phenomenon which belies its standard negative binary definition as 'non-literary'.

Margaret Rogers' book is food for thought not only for translators but also for terminologists and researchers dealing with specialist texts. The book is written in an easy-to-read and very comprehensible style. It is appealing to the reader because of the profound knowledge base of the author in the fields of linguistics, terminology, translation and LSP. Therefore it should be recommended to students, novice translators and educators in the field. (Prof. Dr. Ines-Andrea Busch-Lauer, Fachsprache, July, 2017)

The book addresses the main characteristics that help us define 'specialised translation' . Margaret Rogers reviews many concepts in her book in a thorough fashion. Rogers deploys an explanatory and comprehensible style throughout the book, which helps the reader understand the various issues that are addressed. The author demonst rates a deep knowledge of the topics, and presents consistent arguments that succeed in explaining the key features to that are claimed to redefine specialized translation as an autonomous task. (Miguel Sánchez Ibáñez, Terminology, Vol. 22 (1), 2016)


Autorentext
Margaret Rogers is Professor Emerita in the Centre for Translation Studies at the University of Surrey, UK. Drawing on her extensive experience of teaching and examining terminology and translation studies and her co-management of numerous research projects in terminology and translation, she has published and lectured widely on these topics.


Inhalt

  1. Introduction 2. Specialised Translation: An Orientation 3. Borders and Borderlands 4. Terminology and Specialised Translation: A Historical Perspective 5. Terminology and Text: Closing the Gaps 6. Concluding Remarks

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09781349502295
    • Sprache Englisch
    • Auflage 1st edition 2015
    • Größe H216mm x B140mm x T11mm
    • Jahr 2015
    • EAN 9781349502295
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 1349502294
    • Veröffentlichung 01.01.2015
    • Titel Specialised Translation
    • Autor M. Rogers
    • Untertitel Shedding the 'Non-Literary' Tag
    • Gewicht 245g
    • Herausgeber Palgrave Macmillan UK
    • Anzahl Seiten 188
    • Lesemotiv Verstehen
    • Genre Linguistics & Literature

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38