Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Sprache leben und lieben
Details
Im Jahre 2004 feiert der polnische Germanistikprofessor, Übersetzer und Dichter Zdzisaw Wawrzyniak seinen 60. Geburtstag. Zu diesem Jubiläum wollen ihm seine Freunde, Kollegen und Schüler mit diesem Band herzlich gratulieren. Das thematische Spektrum der Beiträge reicht von textwissenschaftlichen und hermeneutischen Fragestellungen über spezielle Probleme der deutschen Grammatik, Semantik und Historiolinguistik bis hin zur deutsch-polnischen kontrastiven Grammatik und Übersetzungswissenschaft.
Inhalt
Aus dem Inhalt: Ortrun Franchy: Zur richtigen Zeit am richtigen Ort - Streiflichter über sechs Jahre als DAAD-Lektorin Pawe Bk: Zur Übersetzung metaphorischer Wendungen in der Dichtung Zofia Berdychowska: Man im Spiel: Zur Rolle des Personalwortes man und seiner polnischen Übersetzungsäquivalente im Textaufbau Zofia Bilut-Homplewicz: Zur Evolution der Textlinguistik - Tendenzen und Perspektiven Renata Budziak: Verwaltungsanordnung und offizielles Schreiben als Beispiel für gebrauchssprachliche Texte in der frühen Neuzeit Tomasz Czarnecki: Auf der Suche nach einer Etymologie des polnischen Terminus szlachta Detlef Gärtner: Wege zur Integration politischer Lexik in den Unterricht DaF Joanna Golonka/Elbieta Rusinek: Da weiß man, wie man wirksam zu werben hat. Intertextualität als kreative Werbestrategie Józef Grabarek: Einige Bemerkungen zur Genese der spätmittelalterlichen Straßennamen in der Alten Stadt Thorn Jaromin Homa: Unwörter des Jahres - Auswahlkriterien Ingrid Hudabiunigg: Drinnen und Draußen: Polen und die Konstruktion einer europäischen Identität in der deutschen Publizistik der Jahre 1998-2003 Andrzej Ktny: Zum perfektiven Aspekt im Polnischen aus kontrastiver Sicht Krzysztof Lipiski: «Wenn das Pendel der Liebe schwingt zwischen Immer und Nie.» Einige Überlegungen zur deutschsprachigen Liebeslyrik der Gegenwart Dariusz Majkowski: Sprachliche Bilder und bildliche Sprache - zu einigen Problemen der Bildhaftigkeit in der interkulturellen Werbung Stanisaw Prdota: Morphologische Mittel bei der Bildung deutscher Antisprichwörter Bogusawa Rolek: Philosophische Aspekte des Verstehens Magorzata Sieradzka: Aspekte des Textverstehens und Übersetzungsverfahren bei der Übertragung von sprachlicher Komik exemplifiziert an der Briefschreibeszene aus der Komödie «Zemsta» von Aleksander Fredro Jacek Szczepaniak: Nachdenken über Wut. Versuch einer linguistischen Explikation Marian Szczodrowski: Zur Dekodierung und Kodierung fremdsprachlicher Äußerungen und Texte Zygmunt Tcza: Neowawismen und sonstige Wawereien. Zu Zdzisaw Wawrzyniaks scherzhaftem Umgang mit Sprache Mariola Wierzbicka: Ergative Verben im Deutschen und die syntaktische Relevanz von Eigenschaften der Argumentstruktur Lucyna Wille: Die Selektion und Konstruktion von Begriffen als Ausdruck der Konzeptualisierung der Welt. Eine Fallstudie auf Grund von Beispielen aus dem Polnischen, Deutschen, Englischen und Spanischen Jan Wolski: Die Poesie des Dialogs.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Deutsch
- Editor Andrzej Katny, Zofia Bilut-Homplewicz, Zygmunt Tecza
- Titel Sprache leben und lieben
- Veröffentlichung 21.04.2004
- ISBN 978-3-631-52571-5
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783631525715
- Jahr 2004
- Größe H210mm x B148mm x T18mm
- Untertitel Festschrift für Zdzisaw Wawrzyniak zum 60. Geburtstag
- Gewicht 428g
- Auflage 04001 A. 1. Auflage
- Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
- Lesemotiv Verstehen
- Anzahl Seiten 330
- Herausgeber Peter Lang
- GTIN 09783631525715