Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Take it or leave it? Notationstechnik beim Konsekutivdolmetschen ChinesischDeutsch
Details
Konsekutivdolmetschen ohne Notizen ist kaum möglich. Doch welche Art der Notation ist sinnvoll? In der Dolmetschforschung ist die Notation für das Konsekutivdolmetschen ein vieldiskutiertes Thema. Die in Europa etablierte Notationstechnik ist entsprechend gut erforscht. Auch die Praxis zeigt, dass sie offenbar für zahlreiche Sprachen funktioniert. Doch wie steht es um das Sprachenpaar ChinesischDeutsch? Yafen Zhao vergleicht Notation und Notationstechnik beim Dolmetschen im Deutschen und im Chinesischen. Angesichts der Unterschiede zwischen den beiden Sprachen und Kulturen geht sie der Frage nach, ob die europäische Notationstechnik auf den chinesischen Kontext übertragen werden kann und wenn ja, wie.
Autorentext
Yafen Zhao lehrt und forscht an der Deutschabteilung der School of European Studies der Beijing International Studies University. Sie ist Dozentin im Masterstudiengang Interpreting and Translation und kann auf mehr als zwei Jahrzehnte an Erfahrung im Bereich des Dolmetschens zurückgreifen.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Deutsch
- Titel Take it or leave it? Notationstechnik beim Konsekutivdolmetschen ChinesischDeutsch
- ISBN 978-3-7329-0871-4
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783732908714
- Jahr 2022
- Größe H210mm x B148mm x T16mm
- Autor Yafen Zhao
- Untertitel Transkulturalität - Translation - Transfer 55
- Gewicht 361g
- Auflage 22001 A. 1. Auflage
- Genre Sprach- & Literaturwissenschaften
- Lesemotiv Verstehen
- Anzahl Seiten 276
- Herausgeber Frank und Timme GmbH
- GTIN 09783732908714