The Afterlife of Texts in Translation

CHF 71.35
Auf Lager
SKU
71KG6F2FQMU
Stock 1 Verfügbar
Free Shipping Kostenloser Versand
Geliefert zwischen Mo., 27.10.2025 und Di., 28.10.2025

Details

The Afterlife of Texts in Translation: Understanding the Messianic in Literature reads Walter Benjamin's and Jacques Derrida's writings on translation as suggesting that texts exist within a process of continual translation. Understanding Benjamin's and Derrida's concept of 'afterlife' as 'overliving', this book proposes that reading Benjamin's and Derrida's writings on translation in terms of their wider thought on language and history suggests that textuality itself possesses a 'messianic' quality. Developing this idea in relation to the many rewritings and translations of Don Quijote, particularly the multiple rewritings by Jorge Luis Borges, Edmund Chapman asserts that texts consist of a structure of potential for endless translation that continually promises the overcoming of language, history and textuality itself.



Applies key postmodern philosophers to translation theory Appeals to scholars of literature, critical theory, and translation studies, as well as scholars of philosophy, Jewish studies, Latin American studies, postcolonial studies, and history Includes an extended reading of Borges' writings on Don Quijote

Autorentext

Edmund Chapman has taught English Literature and French at the University of Manchester, UK. He is a co-editor of New Voices in Translation Studies.

Inhalt

Chapter One: Introduction.- Chapter Two: Afterlife.- Chapter Three: The Overtext.- Chapter Four: Language, Judgment, Colonialism.- Chapter Five: The Messianic.- Chapter Six: Pierre Menard, Messianic Translator.- Chapter Seven: Conclusion: Overliving and the Encounter with the Other. <p

Cart 30 Tage Rückgaberecht
Cart Garantie

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Englisch
    • Herausgeber Springer International Publishing
    • Gewicht 313g
    • Untertitel Understanding the Messianic in Literature
    • Autor Edmund Chapman
    • Titel The Afterlife of Texts in Translation
    • Veröffentlichung 28.11.2019
    • ISBN 3030324516
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783030324513
    • Jahr 2019
    • Größe H216mm x B153mm x T13mm
    • Anzahl Seiten 148
    • Lesemotiv Verstehen
    • Auflage 1st edition 2019
    • GTIN 09783030324513

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.