Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
The Routledge Handbook of Translation and Technology
Details
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology.This is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology.
Autorentext
Minako O'Hagan, PhD, is the Discipline Convenor for Translation Studies at the School of Cultures, Languages and Linguistics at the University of Auckland in New Zealand. She specializes in applied translation studies with a technology-focus, including game localization and non-professional translation. Her publications include the co-authored Game Localization (2013). Her current research interest lies in exploring the nexus of human and machine in translation.
Klappentext
The Routledge Handbook of Translation and Technology provides a comprehensive and accessible overview of the dynamically evolving relationship between translation and technology.This is an essential reference and resource for those studying and researching translation and technology.
Inhalt
****List of Illustrations
List of Contributors
Acknowledgements
Chapters
Introduction: Translation and technology: disruptive entanglement of human and machine
**** Part I: Translation and Technology: Defining Underlying technology - Present and Future
Standards for the language, translation, and localization industry Sue Ellen Wright
XML for translation technology Johann Rotourier
Terminology extraction and management Kyo Kageura and Elizabeth Marsham
Building and using parallel text for translation Michel Simard
Speech recognition and synthesis technologies in the translation workflow Dragö Ciobanu and Alina Secar
**** Part II: Translation and Technology: Users' Perspectives
Multinational language service provider as a technology user Bert Esselink
Applications of technology in the Patent Cooperation Treaty (PCT) Translation Division of the World Intellectual Property Organization (WIPO) Colm Caffrey and Cristina Valentini
Small and medium-sized enterprise (SME) translation service provider as a technology user: Translation in New Zealand Patrick King
Freelance Translators' Perspectives Jost Zetzsche
Language learners and non-professional translators as users Masaru Yamada
**** Part III: Translation and Technology: Application in a Specific Context - Shaping Practice
Technology, technical translation and localization Debbie Folaron
Technology and game localization: translation behind the screens Nathan Altice
Technology and non-professional translation Miguel A. Jiménez-Crespo
Technological advances in audiovisual translation Jorge Díaz Cintas and Serenella Massidda
Technology and interpreting Sabine Braun
Technology and sign language interpreting Peter Llewellyn- Jones
Translation technology and disaster management Sharon O'Brien
Post-editing of Machine Translation Lucas Nunes Vieira
**** Part IV: Translation and Technology: Research Foci and Methodologies
Translation technology evaluation research Stephen Doherty
Translation workplace-based research Maureen Ehrensberger- Dow and Gary Massey
Translation technology research and human-computer interaction Samuel Läubli and Spence Green
Sociological approaches to technology Maeve Olohan
Translation technology research with eye tracking Arnt Lykke Jakobsen
**** Part V: Translation and Technology: Overarching Issues
- Future of Machine Translation: musings on Weaver's memo Alan K. Melby
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09781032475318
- Editor O'Hagan Minako
- Sprache Englisch
- Größe H246mm x B174mm
- Jahr 2023
- EAN 9781032475318
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-1-03-247531-8
- Veröffentlichung 21.01.2023
- Titel The Routledge Handbook of Translation and Technology
- Autor Minako (University of Auckland, New Ze O''''hagan
- Gewicht 1020g
- Herausgeber Routledge
- Anzahl Seiten 556
- Genre Linguistics & Literature