Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
The Translation of Figurative Language
Details
Translators face a lot of challenges in ensuring that they express exactly the same meaning in the Target Text (TT) as expressed in the Source Text (ST). The challenges of translation increase when the text being translated is written in figurative language. This book identifies and discusses these challenges when translating figurative language from an SL that is completely unrelated to the TL. The book identifies various forms of figurative language, explains their meanings in the ST, and analyses how they have been translated in the Ekegusii Bible. The meaning expressed in the Ekegusii Bible is then compared to the original meaning. Finally, the book suggests ways in which those figurative expressions whose meaning upon translation is not similar to the meaning in the original text could be corrected.
Autorentext
Augustus Onchari Nyakundi é doutorado em Comunicação de Massas pela Universidade de Agricultura e Tecnologia Jomo Kenyatta no Quénia. Tem um profundo interesse em Comunicação da Saúde e publicou dois artigos em revistas sobre comunicação da saúde mental no Quénia. O Dr. Nyakundi lecciona Comunicação de Desenvolvimento na Universidade Cristã Pan Africa, no Quénia.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Englisch
- Titel The Translation of Figurative Language
- Veröffentlichung 01.03.2012
- ISBN 3847334700
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783847334705
- Jahr 2012
- Größe H220mm x B150mm x T6mm
- Autor Augustus Nyakundi
- Untertitel in the Book of Proverbs in the Ekegusii Bible
- Gewicht 155g
- Auflage Aufl.
- Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
- Anzahl Seiten 92
- Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
- GTIN 09783847334705