Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil

CHF 104.35
Auf Lager
SKU
JO3OHVU8RVO
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Fr., 27.02.2026 und Mo., 02.03.2026

Details

Trabajos de investigación sobre traducción, adaptación y doble destinatario en LIJ. Autores de Alemania, Brasil, Costa Rica, España, Francia, Finlandia, Israel, Italia, Portugal o Reino Unido. Autoras como Riitta Oittinen o Zohar Shavit ofrecen una visión nueva sobre obras clásicas. También proyectos innovadores de aplicación en el aula.


El presente libro recoge trabajos punteros de investigación sobre traducción, adaptación y doble destinatario en LIJ. Se estudian géneros tan variados como el álbum ilustrado, la poesía o las historias en formato audiovisual. Sus autores proceden de países como Alemania, Brasil, Costa Rica, España, Francia, Finlandia, Israel, Italia, Portugal o Reino Unido. Autoras como Riitta Oittinen o Zohar Shavit ofrecen una visión nueva sobre obras clásicas. Asimismo, se pueden encontrar proyectos innovadores de aplicación en el aula. Supone abrir una puerta que nos acercará a la literatura para niños y jóvenes de cada uno de esos lugares. Es, sin duda, una muestra representativa de dónde se encuentra y hacia dónde se dirige la investigación de LIJ en el contexto internacional en la actualidad.


Autorentext

Con contribuciones de Pilar Alderete Díez & Owen Harrington Fernández, María Jesús Barsanti Vigo, Gloria Bazzocchi, Ana Paula Cabrera & Luciana Ferrari Montemezzo, Helena Cortés Gabaudan, María José Corvo Sánchez, Alexia Dotras Bravo & Filipa Raquel Veleda Delgado dos Santos, Martin B. Fischer, Alba Laso Ortiz, Rebeca Cristina López González, Luciana F. Montemezzo, Riitta Oittinen, Roberta Pederzoli & Raffaella Tonin,Nuria Pérez Vicente, Estéfano Rodríguez Peláez, Blanca-Ana Roig Rechou & Rocío G-Pedreira,Zohar Shavit, María Victoria Sotomayor Sáez, Iraide Talavera, Magdalena Vásquez Vargas, Celia Vázquez García, Naroa Zubillaga Gómez


Inhalt

Investigación sobre traducción adaptación y doble destinatario obras del canon El Quijote Cuentos de la Alhambra Alicia en el país de las maravillas Manolito Gafotas Tschick Bambi Animal Farm

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Englisch, Spanisch
    • Anzahl Seiten 418
    • Herausgeber Peter Lang
    • Gewicht 650g
    • Titel Traducciones, adaptaciones y doble destinatario en literatura infantil y juvenil
    • Veröffentlichung 31.07.2019
    • ISBN 3631780028
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783631780022
    • Jahr 2019
    • Größe H216mm x B153mm x T27mm
    • Lesemotiv Verstehen
    • Editor Elvira Cámara Aguilera
    • Auflage 1. Auflage
    • GTIN 09783631780022

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38