Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Translating Foreign Poetry into Arabic
Details
This book touches on the translation of poetry. The author, Professor Dr. Arif Karkhi Abukhudairi, begins his book by asking, is poetry translatable? And to answer his question, he examines some interesting views of distinguished Arab figures, including Jahiz, Jurjani, and Tahtawi, and then he concludes his discussion by introducing his own views on the subject. This theoretical discussion, however, is a mere introduction to the book as the major part of it is devoted to studying several Arabic translations of poetic works, including 'The Prophet' of Gibran Khalil Gibran, and the author's Arabic translations of a number of books of poems from Korean, Malaysian, Bruneian, Persian, and English literature.
Autorentext
Egyptian poet, novelist, and translator, Dr. Arif Karkhi Abukhudairi is a bilingual writer. His poetry has been translated to eighteen languages. He translated a number of anthologies from English, Malay, Persian, and Korean into Arabic. His academic works include Foreign Literature in Arabic, and The Arabs and The Art of Translation.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Englisch
- Autor Arif Karkhi Abukhudairi Mahmoud
- Titel Translating Foreign Poetry into Arabic
- Veröffentlichung 26.06.2017
- ISBN 3330327472
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783330327474
- Jahr 2017
- Größe H220mm x B150mm x T4mm
- Gewicht 107g
- Genre Art
- Anzahl Seiten 60
- Herausgeber LAP LAMBERT Academic Publishing
- GTIN 09783330327474