Translating Popular Film

CHF 130.35
Auf Lager
SKU
B2CCI9GDF95
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 15.04.2026 und Do., 16.04.2026

Details

A ground-breaking study of the roles played by foreign languages in film and television and their relationship to translation. The book covers areas such as subtitling and the homogenising use of English, and asks what are the devices used to represent foreign languages on screen?

Autorentext
CAROL O'SULLIVAN is Senior Lecturer in Language and Translation Theory at the University of Portsmouth, UK, where she teaches graduate courses in translation theory, translation history and subtitling. Her previous publications deal with the history and politics of translation; audiovisual translation; and film and popular culture.



Inhalt
Acknowledgements Introduction Mimesis and Film Languages The Dream of Instant Translation Before and Beyond Subtitles Subtitling and the Ethics of Representation Where are the Subtitles? Metalepsis, Subtitling and Narration Multilingualism and Screen Translation Notes Bibliography Filmography Index

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Englisch
    • Autor C. O'Sullivan
    • Titel Translating Popular Film
    • Veröffentlichung 26.08.2011
    • ISBN 978-0-230-57391-8
    • Format Fester Einband
    • EAN 9780230573918
    • Jahr 2011
    • Größe H229mm x B152mm
    • Gewicht 517g
    • Genre Art
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 243
    • Herausgeber SPRINGER VERLAG GMBH
    • GTIN 09780230573918

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38