Translating War

CHF 115.95
Auf Lager
SKU
J1SO2LEJRB6
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 19.11.2025 und Do., 20.11.2025

Details

This book examines the role played by the international circulation of literature in constructing cultural memories of the Second World War. War writing has rarely been read from the point of view of translation even though war is by definition a multilingual event, and knowledge of the Second World War and the Holocaust is mediated through translated texts. Here, the author opens up this field of research through analysis of several important works of French war fiction and their English translations. The book examines the wartime publishing structures which facilitated literary exchanges across national borders, the strategies adopted by translators of war fiction, the relationships between translated war fiction and dominant national memories of the war, and questions of multilingualism in war writing. In doing so, it sheds new light on the political and ethical questions that arise when the trauma of war is represented in fiction and through translation. This engaging work will appeal to students and scholars of translation, cultural memory, war fiction and Holocaust writing.



Provides the first sustained study of the vital role played by translation in the reception of war fiction Raises significant questions about the comparative representation and cultural memory of war and its aftermath Draws on new developments in translation studies and comparative literary studies to put in practice the concept of 'reading translationally'

Autorentext
Angela Kershaw is Senior Lecturer in French Studies at the University of Birmingham, UK. She specialises in twentieth-century French literature, with particular interests in the inter-war and Second World War periods, translation studies and gender, and has published widely on these topics.




Inhalt
Introduction.- Chapter 1: Zones of Hospitality.- Chapter 2: Translating the French Resistance in London and New York.- Chapter 3: The War Novel in the Post-war Years in France and Britain: Comparative Perspectives.- Chapter 4: The Goncourt Prize and the Second World War.- Chapter 5: Layers of Translation: Multilingualism in War and Holocaust Fiction.- Conclusion.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783319920863
    • Sprache Englisch
    • Titel Translating War
    • Veröffentlichung 03.08.2018
    • ISBN 3319920863
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783319920863
    • Jahr 2018
    • Größe H216mm x B153mm x T22mm
    • Autor Angela Kershaw
    • Untertitel Literature and Memory in France and Britain from the 1940s to the 1960s
    • Auflage 1st edition 2019
    • Genre Sprach- und Literaturwissenschaften
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 308
    • Herausgeber Springer International Publishing
    • Gewicht 513g

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470