Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland
Details
This book provides an in-depth study of translation and translators in nineteenth-century Ireland, using translation history to widen our understanding of cultural exchange in the period. It paints a new picture of a transnational Ireland in contact with Europe, offering fresh perspectives on the historical, political and cultural debates of the era. Employing contemporary translation theories and applying them to Ireland's socio-historical past, the author offers novel insights on a large range of disciplines relating to the country, such as religion, gender, authorship and nationalism. She maps out new ways of understanding the impact of translation in society and re-examines assumptions about the place of language and Europe in nineteenth-century Ireland. By focusing on a period of significant linguistic and societal change, she questions the creative, conflictual and hegemonic energies unleashed by translations. This book will therefore be of interest to those working in Translation Studies, Irish Studies, History, Comparative Literature and Cultural Studies.
Debates timely issues in translation studies including gender, authorship, imitation and originality, and national identity Maps out new ways of understanding the impact of translation in society Demonstrates the links that were forged between Ireland and the continent at human, textual and inter-textual levels
Autorentext
Anne O'Connor is Lecturer in the School of Languages, Literatures and Cultures at the National University of Ireland, Galway. Her research interests include translation history, Romanticism, Italian culture and history, travel literature and transnationalism.
Inhalt
Chapter 1. Introduction.- Chapter 2. European Languages in Nineteenth-Century Ireland.- Chapter 3. The Translation Trade: Economies of Culture in the Nineteenth Century.- Chapter 4. Translation and Religion.- Chapter 5. Death of the Author, Birth of the Translator? Translation and Originality in Nineteenth-Century Ireland.- Chapter 6. Translation and the Nation.- Chapter 7. The Female Pen: Translation Activity and Reception.- Chapter 8. Very pretty, Signor: Vernacular and Continental Currents and Clashes.- Chapter 9. Conclusion.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09781137598516
- Sprache Englisch
- Auflage 1st edition 2017
- Größe H216mm x B153mm x T19mm
- Jahr 2017
- EAN 9781137598516
- Format Fester Einband
- ISBN 1137598514
- Veröffentlichung 27.03.2017
- Titel Translation and Language in Nineteenth-Century Ireland
- Autor Anne O'Connor
- Untertitel A European Perspective
- Gewicht 443g
- Herausgeber Palgrave Macmillan UK
- Anzahl Seiten 252
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Linguistics & Literature