Translation in den Geistes- und Sozialwissenschaften zwischen Russland und Deutschland

CHF 89.20
Auf Lager
SKU
GG0MJMH569A
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 11.02.2026 und Do., 12.02.2026

Details

Wie sieht die Realität der Translation in den Geistes- und Sozialwissenschaften aus? Um diese Frage zu beantworten, bedarf es vieler weiterer Fragen: Nach welchen Kriterien werden Texte ausgewählt und übersetzt? Wer ist daran beteiligt? Was passiert mit den Texten bei der Übertragung aus einem Sprach- und Kulturraum in den anderen? Mit welchen spezifischen Problemen werden die Akteure der Translation konfrontiert? Wie wirken sich die Unterschiede in den geistes- und sozialwissenschaftlichen Diskursen und Kulturen darauf aus? Anhand zweier Fallstudien geht Irina Pohlan diesen Fragen nach und formuliert Antworten, die in der Zusammenschau den Status quo des Übersetzens und Dolmetschens in den Geistes- und Sozialwissenschaften dokumentieren. Der Fokus liegt dabei auf dem wechselseitigen Transfer zwischen Russland und Deutschland.

Wie sieht die Realität der Translation in den Geistes- und Sozial­wissenschaften aus? Um diese Frage zu beantworten, bedarf es vieler weiterer Fragen: Nach welchen Kriterien werden Texte ausgewählt und übersetzt? Wer ist daran beteiligt? Was passiert mit den Texten bei der Übertragung aus einem Sprach- und Kulturraum in den anderen? Mit welchen spezifischen Problemen werden die Akteure der Translation konfrontiert? Wie wirken sich die Unterschiede in den geistes- und sozialwissenschaftlichen Diskursen und Kulturen darauf aus? Anhand zweier Fallstudien geht Irina Pohlan diesen Fragen nach und formuliert Antworten, die in der Zusammenschau den Status quo des Übersetzens und Dolmetschens in den Geistes- und Sozial­wissenschaften dokumentieren. Der Fokus liegt dabei auf dem wechsel­seitigen Transfer zwischen Russland und Deutschland.

Autorentext

Irina Pohlan, Dr. phil., Dipl.-Übersetzerin (Deutsch, Russisch und Englisch), hat in Wolgograd (Russland) Germanistik und Anglistik und am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Universität Mainz in Germersheim Übersetzen studiert und 2019 dort promoviert. Sie arbeitet als freiberufliche Übersetzerin, Dolmetscherin und Sprachentrainerin und ist seit 2008 auch in der Ausbildung von Übersetzern tätig.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Deutsch
    • Titel Translation in den Geistes- und Sozialwissenschaften zwischen Russland und Deutschland
    • Veröffentlichung 26.03.2019
    • ISBN 978-3-7329-0550-8
    • Format Kartonierter Einband
    • EAN 9783732905508
    • Jahr 2019
    • Größe H210mm x B148mm x T16mm
    • Autor Irina Pohlan
    • Untertitel Akteure, Diskurse, Texte
    • Gewicht 379g
    • Auflage 19001 A. 1. Auflage
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 290
    • Herausgeber Frank und Timme GmbH
    • GTIN 09783732905508

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38