Translation Issues in Language and Law

CHF 137.25
Auf Lager
SKU
EGDEBNMQ0EJ
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Di., 25.11.2025 und Mi., 26.11.2025

Details

With contributions from world-class specialists this first book-length work looks at translation issues in forensic linguistics, where accuracy and cultural understandings play a prominent part in the legal process.

Autorentext
ENRIQUE ALCARAZ-VARÓ (d. 2009) University of Alicante, Spain LOUIS BEAUDOIN University of Sherbrooke, Canada JEAN-BAPTIST BIGIRIMANA University of Leuven, Belgium OLIVER BRAND is Lecturer at the University of Münster, Germany AGNIESZKA DOCZEKALSKA University of Florence, Italy MAURIZIO GOTTI University of Bergamo, Italy UWE KISCHEL is attorney-at-law (New York), Mercator Professor of Public Law, European Law and Comparative Law (Northeastern Europe), Ernst-Moritz-Arndt Universität Greifswald, Germany JOSÉ LAMBERT University of Leuven, Belgium KAREN MCAULIFFE School of Law, University of Exeter, UK LAWRENCE M. SOLAN is Don Forchelli Professor of Law, Director, Center for the Study of Law, Language and Cognition, and Associate Dean for Academic Affairs, Brooklyn Law School, USA VOLKER TRIEBEL is a partner at Lovells in Düsseldorf, Germany

Inhalt
Notes on Contributors Forensic Translation: Practical Issues and their Theoretical Underpinnings; D.Stein PART I: LANGUAGE AND DIFFERENT LAW CULTURES Legal Cultures - Legal Languages; U.Kischel Language as a Barrier to Comparative Law; O.Brand Statutory Interpretation in the EU: The Augustinian Approach; L.M.Solan Globalising Trends in Legal Discourse; M.Gotti The Status and Position of Legal Translation: A Chapter in the Discursive Construction of Societies; J.Lambert PART II: HANDLING LEGAL DISCOURSE IN THE MODERN WORLD Translation at the Court of Justice of The European Communities; K.McAuliffe Drafting Or Translation Production Of Multilingual Legal Texts; A.Doczekalska Legal Translation in Canada. The Genius of Legal Language(S); L.Beaudoin PART III: CONCRETE PROBLEMS IN LEGAL TRANSLATION Pitfalls of English as a Contract Language; V.Triebel Isomorphism And Anisomorphism in the Translation of Legal Texts; E.Alcaraz-Varó Translation as a Dynamic Model in the Development of the Burundi Constitution(s); J-B.Bigirimana References Index

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09780230203501
    • Lesemotiv Verstehen
    • Editor F. Olsen, R. Lorz, D. Stein
    • Anzahl Seiten 239
    • Herausgeber SPRINGER VERLAG GMBH
    • Gewicht 535g
    • Größe H235mm x B155mm
    • Jahr 2009
    • EAN 9780230203501
    • Format Fester Einband
    • ISBN 978-0-230-20350-1
    • Veröffentlichung 19.03.2009
    • Titel Translation Issues in Language and Law
    • Autor Frances E. Lorz, R. Alexander Stein, Dieter Olsen
    • Sprache Englisch

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470