Translation Sprachvariation Mehrsprachigkeit

CHF 149.70
Auf Lager
SKU
K9C4NKCKOFH
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Di., 17.02.2026 und Mi., 18.02.2026

Details

Mit Translation, Sprachvariation und Mehrsprachigkeit sind die Hauptarbeitsgebiete von Lew Zybatow benannt, dem dieser Band aus Anlass seines 60. Geburtstages gewidmet ist. In 32 Beiträgen verknüpfen international bekannte Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler aus zehn Ländern und verschiedenen Disziplinen die drei Themenbereiche aus unterschiedlichen Blickrichtungen und eröffnen der Forschung vor allem im Schnittpunkt zwischen Sprach- und Translationswissenschaft innovative Perspektiven.

Inhalt
Inhalt: Juliane House: Für Lew Michaela Albl-Mikasa: Das integrative Potenzial des kognitiv-konstruktivistischen Forschungsparadigmas Alessandra Riccardi: Neue Entwicklungen im Bereich des Simultandolmetschens Mariachiara Russo: Text Processing Patterns in Simultaneous Interpreting (Spanish - Italian): a Corpus-based Study Alena Petrova: Warum brauchen wir eine eigenständige Theorie der literarischen Übersetzung? Ein Plädoyer für klare Fragestellungen Klaus Schubert: Translatorische Implizitätspostulate Heidrun Gerzymisch: Translatorisches Verstehen im Spannungsfeld von Handeln und Reflexion: Akteur- und Betrachterperspektive . : « » Gerd Wotjak: Sprache und Kultur - Wie spiegelt sich Kulturelles in der Sprache? Rainer Kohlmayer: Literaturübersetzen und Translationswissenschaft. Kritischer Rückblick, hoffnungsvoller Ausblick Ingeborg Ohnheiser: The Principles of Newspeak im Übersetzungsvergleich Jorge Díaz Cintas: Dealing with Multilingual Films in Audiovisual Translation Peter Sandrini: Das Medium WWW als translationsdidaktische Herausforderung Arturo Parada: Begriffsbestimmungen der Soziologie im Transfer: Zur Übersetzung von Max Weber ins Spanische und Portugiesische Bistra Alexieva: Interlingual Asymmetry and Translation Studies Manfred Markus: Was kann die anglistische Linguistik zur Translationswissenschaft beitragen? . : Annely Rothkegel: Textarbeit: Prozesse, Produkte, Management Klaus-Dieter Baumann: A Cognitive Approach to LSP Communication of the Natural and Technical Sciences Heinrich Weber: Zum Übersetzen vom Deutschen ins Deutsche Jan Wirrer: Die Ochsen, die Kühe und die Schäfchen und die Vögelchen auf dem Mäuerchen. Zur Elizitierung linguistischer Daten vermittels Übersetzung Käthi Dorfmüller-Karpusa: Wissenschaftskommunikation in Griechenland: Antikes Erbe, Diglossie, Import Hans-Peter Stoffel: The Joy of «Migranto». Dalmatian Skits as a Source for the Study of Croatian-English Language Contact in New Zealand Joachim Born: Alte und neue slawische Entlehnungen im Portugiesischen Otta Wenskus: Die dunkle Seite des Fachs. Latein und andere magische Sprachen Oldich Uliný: Ein kleiner Beitrag zu einem großen Thema: Zu den Beziehungen zwischen Sprache, Sprechen und Musik Marcus Bär/Franz-Joseph Meißner: Interkomprehension und Übersetzen: Vorläufige Gedanken zum Verhältnis von Interkomprehension und Traduktologie Reiner Arntz: Polyglott dank EuroCom - das didaktische Potential der Interkomprehension Raphael Berthele/Peter Colliander/Janet Duke/Britta Hufeisen/Madeline Lutjeharms/Nicole Marx/Robert Möller/Ludger Zeevaert: Zu den Grenzen des EuroCom-Konzeptes für EuroComGerm -

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • Sprache Englisch, Deutsch, Russisch
    • Editor Wolfgang Pöckl, Ingeborg Ohnheiser, Peter Sandrini
    • Titel Translation Sprachvariation Mehrsprachigkeit
    • Veröffentlichung 13.05.2011
    • ISBN 978-3-631-60000-9
    • Format Fester Einband
    • EAN 9783631600009
    • Jahr 2011
    • Größe H216mm x B153mm x T32mm
    • Untertitel Festschrift für Lew Zybatow zum 60. Geburtstag
    • Gewicht 805g
    • Auflage 11001 A. 1. Auflage
    • Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
    • Lesemotiv Verstehen
    • Anzahl Seiten 542
    • Herausgeber Peter Lang
    • GTIN 09783631600009

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38