Translation Under Fascism

CHF 101.95
Auf Lager
SKU
25S9JV6P4RG
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Do., 12.02.2026 und Fr., 13.02.2026

Details

The history of translation has focused on literary work but this book demonstrates the way in which political control can influence and be influenced by translation choices. New research and specially commissioned essays give access to existing research projects which at present are either scattered or unavailable in English.

'A most welcome addition to the scholarship on translation and publishing within highly politicixed environments, this collection will undoubtedly become an authoritative sourcebook for those who wish to learn more about the meeting of translation and culture in twentieth-century contexts of European fascisms.' - Target


Autorentext
RUI PINA COELHO is a Researcher at the Centre for Theatre Studies of the University of Lisbon, Portugal, and lectures at the Advanced School for Theatre and Cinema (also in Lisbon) FRANK-RUTGER HAUSMANN held a chair in Romance Studies at the University of Freiburg, Germany, until his retirement in 2006 FRANCESCA NOTTOLA is currently preparing her PhD dissertation in Italian Studies at the University of Manchester in the UK MATTHEW PHILPOTTS is Senior Lecturer in German Studies at the University of Manchester, UK MARIO RUBINO is Professor of Modern German Literature at the University of Palermo, Italy TERESA SERUYA is Full Professor in the Department of Germanic Studies at the Arts Faculty of the University of Lisbon, Portugal, where she teaches Germanic literature and culture, and the History of Translation and Translation Theory JEROEN VANDAELE is a Senior Lecturer at the University of Oslo, Norway

Inhalt
Notes on Contributors PART I: INTRODUCTION Translation and the History of Fascism; C.Rundle & K.Sturge PART II: OVERVIEW ESSAYS Translation in Fascist Italy: 'The Invasion of Translations'; C.Rundle 'Flight from the Programme of National Socialism'? Translation in Nazi Germany; K.Sturge It was what it wasn't: Translation and Francoism; J.Vandaele Translation in Portugal during the Estado Novo Regime; T.Seruya PART III: CASE STUDIES Literary Exchange between Italy and Germany: German Literature in Italian Translation; M.Rubino The Einaudi Publishing House and Fascist Policy on Translations; F.Nottola French-German and German-French Poetry Anthologies 1943-45; F-R.Hausmann Safe Shakespeare: Performing Shakespeare During the Portuguese Fascist Dictatorship (1926-74); R.P.Coelho PART IV: RESPONSE The Boundaries of Dictatorship; M.Philpotts Bibliography Index

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09781349301386
    • Editor K. Sturge, C. Rundle
    • Sprache Englisch
    • Auflage 1st edition 2010
    • Genre Political Science
    • Größe H216mm x B140mm x T17mm
    • Jahr 2010
    • EAN 9781349301386
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 1349301388
    • Veröffentlichung 01.01.2010
    • Titel Translation Under Fascism
    • Gewicht 376g
    • Herausgeber Palgrave Macmillan UK
    • Anzahl Seiten 296
    • Lesemotiv Verstehen

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38