Übersetzung der juristischen Fachsprache

CHF 63.15
Auf Lager
SKU
KDLQ8PNH7H5
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 08.04.2026 und Do., 09.04.2026

Details

Der vorliegende Beitrag thematisiert die Übersetzung der juristischen Fachsprache. Unter den vielen stilistischen Besonderheiten, die die juristische Fachsprache besitzt, sind insbesondere sprachliche Einheiten wie Funktionsverbgefüge und Formulierungsmuster zu nennen. Durch die Entwicklung einer interdisziplinären Herangehensweise wird versucht zu klären, wie die genannten Phänomene ins Georgische übersetzt werden und mit welchen Schwierigkeiten translatorische Prozesse verbunden sind. Interdisziplinäre Verbindungen werden vor allem zwischen Sprach-, Kognitions- und Translationswissenschaft erstellt. Die Beschreibung der georgischen Sprache und der kontrastive Vergleich der deutschen und der georgischen Grammatik sollen die Unterschiede zwischen diesen Sprachen veranschaulichen. Die Grundannahme, dass die fachsprachliche Übersetzung ein vielschichtiger kognitiver Prozess ist und bestimmte Veränderungen auf verschiedenen grammatischen und lexikalischen Ebenen während der Translation stattfinden, wird anhand von konkreten Textbeispielen belegt. Ebenso spielt der Aspekt der Äquivalenzfindung eine große Rolle, welcher in einem speziellen Teil behandelt wird.

Autorentext

Ekaterine Charkviani ist in Georgien (Tsageri) geboren. Nach dem Hauptschulabschluss studierte sie an der Musikhochschule (Klavier). Seit 2003 lebt sie in Wien und studierte Germanistik und Romanistik an der Uni Wien.Seit 2007 ist sie als freiberufliche Dolmetscherin und Übersetzerin tätig und spricht fließend Russisch, Deutsch und Portugiesisch.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783330513891
    • Sprache Deutsch
    • Größe H220mm x B150mm x T9mm
    • Jahr 2017
    • EAN 9783330513891
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-3-330-51389-1
    • Veröffentlichung 01.02.2017
    • Titel Übersetzung der juristischen Fachsprache
    • Autor Ekaterine Charkviani
    • Untertitel Funktionsverbgefge und Formulierungsmuster in deutschsprachigen und georgischen Rechtstexten
    • Gewicht 221g
    • Herausgeber AV Akademikerverlag
    • Anzahl Seiten 136
    • Genre Sonstige Sprachliteratur

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38