Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Übersetzung von Anglizismen in der modernen Geschäftskorrespondenz
Details
Die vorliegende Studie befasst sich mit den semantischen Besonderheiten der Übersetzung von Anglizismen im russischen Sprachgebrauch. Die Studie basiert auf den Materialien der Geschäftskorrespondenz, und ist für Studenten der Sprache Spezialisierungen als didaktisches Material relevant, kann in der Entwicklung von Kursen über Morphologie, Phonetik, praktische Stilistik der russischen Sprache, in das Studium einer Fremdsprache, sowie in angewandten und Forschungsarbeiten der Studenten verwendet werden.
Autorentext
Darya Reshetnjak schloss 2020 ihr Studium der Übersetzungs- und Translationswissenschaft am Griboedov-Institut für Fremdsprachen mit Auszeichnung ab und nahm ein Aufbaustudium in germanischen Sprachen auf. Sie veröffentlichte in wissenschaftlichen Publikationen auf verschiedenen Ebenen, hielt Vorträge auf Konferenzen und absolvierte Praktika bei bekannten Organisationen (Skolko, ProTranslate, DOKer)
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Deutsch
- Titel Übersetzung von Anglizismen in der modernen Geschäftskorrespondenz
- Veröffentlichung 16.02.2022
- ISBN 978-620-4-46710-8
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9786204467108
- Jahr 2022
- Größe H220mm x B150mm x T5mm
- Autor Darya Reshetnjak , Irina Dini
- Gewicht 119g
- Genre Allgemeine & vergleichende Sprachwissenschaft
- Anzahl Seiten 68
- Herausgeber Verlag Unser Wissen
- GTIN 09786204467108