Übersetzung von Bühnentexten

CHF 38.75
Auf Lager
SKU
SQ8NQKPBJGF
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Di., 23.12.2025 und Mi., 24.12.2025

Details

Dieses Buch befasst sich mit Kriterien, anhand derer es möglich ist, Übersetzungen von Bühnentexten zu analysieren. Es wird aufgezeigt, welche Aspekte beim Übersetzen von literarischen Texten und vornehmlich Bühnentexten wesentlich sind, wo Schwierigkeiten und Probleme auftreten können und wie diese gelöst werden können. Hierbei wird beleuchtet, worin die Eigenheiten von Bühnentexten im Vergleich zu anderen literarischen Texten liegen und was bei der Überseztung von Bühnentexten beachtet werden muss. Veranschaulicht und mit zahlreichen Textbeispielen verdeutlicht wird dies anhand einer Analyse der Übersetzung "Unter dem Milchwald" von Erich Fried.

Autorentext

Geboren in Lienz, Osttirol, Studium für Übersetzung und Dolmetsch an der Universität Wien, freischaffende Übersetzerin

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783639497069
    • Genre Staatslehre & politische Verwaltung
    • Sprache Deutsch
    • Anzahl Seiten 108
    • Größe H220mm x B150mm x T7mm
    • Jahr 2014
    • EAN 9783639497069
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-3-639-49706-9
    • Veröffentlichung 22.02.2014
    • Titel Übersetzung von Bühnentexten
    • Autor Eleonora Zanon
    • Untertitel Eine Analyse anhand der bersetzung "Unter dem Milchwald" von Erich Fried
    • Gewicht 179g
    • Herausgeber AV Akademikerverlag

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470