Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Übersetzung von fünf Erzählungen des "Panchatantra"
Details
Der berühmte Schriftsteller La Fontaine (1621-1695), der zu den Pionieren der französischen Literatur gehörte, schöpfte aus den Quellen der Kultur und Weisheit Indiens und wurde von den Geschichten des "Panchatantra" beeinflusst. Dies wurde von Husain Wa'iz Kashifi in seinem Buch erwähnt: "Anwar Suhaili", der die von Abu Al-Maali Nasrullah Muhammad b. 'Abd Al-Hamid b. Yahya angefertigte Übersetzung in einer neuen Form (um das Jahr 1144) vorstellte und sie dem Prinzen Suhail Ahmad in seiner Regierungszeit übergab, und er schrieb sie ihm unter dem Namen: Suhayli Lights zu. La Fontaine wurde von diesem Buch beeinflusst und dann wurde das Buch von Ibn al-Muqaffa in die Sprachen der Welt übersetzt. Es ist bemerkenswert, dass das "Panchatantra" einen tiefgreifenden Einfluss auf die Veränderung des Weges der Weisheit hat, da die Vögel, wilden Tiere und Bestien sprechen und sprechen, und die Phantasie und die Kunst in die Formulierung des Weges eintritt, der zu den Regeln der Weisheit führt. La Fontaine sagt: "Die Länder des Ostens sind die Wiege zahlreicher Geschichten und Gleichnisse auf den Zungen von Tieren und Vögeln, besonders Indien ist die Wiege dieser Geschichten, die sich über die Erde verbreiteten und in das Land China und Tibet zogen und in alten Zeiten Europa erreichten."
Autorentext
Salahuddin Mohd. Shamsuddin:- Professor, Faculdade de Estudos Árabes e Islâmicos, (UIN) Universidade Islâmica Estatal Syarif Hidayatullah, Jacarta-Indonésia (1992-2007).- Investigador sénior e professor, Faculdade de Línguas e Linguística, Universidade da Malásia (2007-2016).- Professor, Universidade Islâmica Sultan Sharif Ali, Brunei Darussalam (2016-2022).
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786205327975
- Sprache Deutsch
- Größe H220mm x B150mm x T7mm
- Jahr 2022
- EAN 9786205327975
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-620-5-32797-5
- Veröffentlichung 16.11.2022
- Titel Übersetzung von fünf Erzählungen des "Panchatantra"
- Autor Salahuddin Mohd. Shamsuddin
- Untertitel In Anbetracht seiner Auswirkungen auf die Weltliteratur
- Gewicht 155g
- Herausgeber Verlag Unser Wissen
- Anzahl Seiten 92
- Genre Sonstige Sprachliteratur