Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
VERSschmuggel / Krijumarenje stihova
Details
Beim Übersetzungsworkshop VERSschmuggel trafen im Sommer 2022 acht Dichterinnen der vier Nachfolgestaaten Jugoslawiens, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Montenegro und Serbien, auf acht deutschsprachige Dichterinnen aus der Schweiz, Österreich und Deutschland sowie Sprachmittler*innen. Der vorliegende Band präsentiert Dichtung der jüngeren Generation. Drei Tage lang erarbeiteten sich die Beteiligten sprachliche Eigenheiten, Positionen, Poetiken und Geschichten eine produktive Begegnung unterschiedlicher Schreibtemperamente, denn Gedichte führen aufeinander zu. Jetzt liegen die autorisierten Übersetzungen vor. Die Anthologie erscheint gleichzeitig in fünf Ländern mit den übersetzten Gedichten und mit kurzen Eindrücken aller Beteiligten vom Übersetzungsworkshop.
Autorentext
Mit Gedichten von Bjanka Alajbegovi, Alen Brlek, Sandra Burkhardt, Daniela Chana, Nikola orac, Franziska Füchsl, Sascha Garzetti, Almin Kaplan, Norbert Lange, Tristan Marquardt, Jana Radievi, Stefan Schmitzer, Maa Senii, Raphael Urweider, Bojan Vasi und Martina Vidai.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- Sprache Bosnisch, Deutsch, Kroatisch, Serbisch
- Gewicht 438g
- Untertitel Poesie aus Bosnien, Kroatien, Montenegro und Serbien
- Titel VERSschmuggel / Krijumarenje stihova
- Veröffentlichung 24.03.2023
- ISBN 978-3-88423-695-6
- Format Kartonierter Einband
- EAN 9783884236956
- Jahr 2023
- Größe H212mm x B137mm x T26mm
- Herausgeber Wunderhorn
- Anzahl Seiten 310
- Lesemotiv Auseinandersetzen
- Editor Alexander Gumz, Sladjana Strunk, Thomas Wohlfahrt
- Genre Literarische Gattungen
- GTIN 09783884236956