Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Verwendung der Lexikometrie in der Fachübersetzung
Details
Dieses Buch richtet sich in erster Linie an Fachübersetzer, aber gleichzeitig an alle Personen, die daran interessiert sind, Informationen über Lexikometrie (die linguistische Wissenschaft, die den Gebrauch von Wörtern unter statistischen Gesichtspunkten untersucht), Diskurs- und Terminologieanalyse und Fachübersetzung zu erfahren. Nach einer Darstellung der Besonderheiten der Fachsprachen und der Fachübersetzung nimmt die Analyse zweier Softwareprogramme - Texstat und Tropes - und ihre Verwendung in der Fachübersetzung einen wichtigen Platz in dieser Forschungsarbeit ein. Der Übersetzer kann die Funktionen der Lexikometrie-Software nutzen, um Glossare zu erstellen, Worthäufigkeiten zu analysieren, Datenbanken zu erstellen und dank der von diesen Instrumenten gelieferten Kontexte kann er die Bedeutung der Wörter besser aufdecken. Darüber hinaus schlägt das Buch pädagogische Aktivitäten vor, die mithilfe von Lexikometrie-Software durchgeführt werden können und die vom Lehrer als pädagogisches Mittel eingesetzt werden können, um verschiedene Lernziele zu setzen, insbesondere für das Leseverständnis und die mündliche und schriftliche Kommunikation.
Autorentext
Französischlehrerin am Nationalen Gymnasium "Zinca Golescu", Pitesti, Rumänien
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09786209133657
- Sprache Deutsch
- Genre Sonstige Wirtschaftsbücher
- Größe H220mm x B150mm x T4mm
- Jahr 2025
- EAN 9786209133657
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-620-9-13365-7
- Veröffentlichung 14.10.2025
- Titel Verwendung der Lexikometrie in der Fachübersetzung
- Autor Laura Alina Teselios
- Untertitel DE
- Gewicht 102g
- Herausgeber Verlag Unser Wissen
- Anzahl Seiten 56