Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Vocabula et vocabularia
Details
El presente volumen contiene 24 contribuciones reunidas por ocasión del sexagésimo aniversario del Profesor Dieter Messner. Estos estudios, escritos por amigos y discipulos, reflejan en toda su envergadura diacrónica y sincrónica el principal dominio de trabajo del homenajeado: la lexicografia y la (méta-)lexicografia románicas. Se abordan temas relacionados con las siguientes lenguas: español, portugués y lenguas criollas con base lexical iberorrománica, francés, reto-romano, asturiano.
Le présent volume comprend 24 contributions réunies à l'occasion du 60e anniversaire de Dieter Messner: Écrites par des collègues et élèves, les études reflètent dans toute son étendue diachronique et synchronique le principal domaine d'intérêt du destinataire des ces mélanges: la lexicologie et la (méta-)lexicographie romanes. Sont représentées les langues suivantes: espagnol, portugais et créoles ibéro-romans, français, italien, rhéto-roman, asturien.
Autorentext
Les responsables de la publication: Bernhard Pöll, né en 1968, est enseignant-chercheur au Département d'Études romanes de l'Université de Salzbourg depuis 1994. Auteur d'une thèse de lexicologie et d'un dictionnaire, il s'est spécialisé aussi en sociolinguistique. Son dernier ouvrage, paru en 2001, porte sur le français hors de France.
Franz Rainer, né en 1957, est titulaire d'une chaire de philologie romane à l'Université des sciences économiques de Vienne. Parmi ses domaines d'intérêt on relèvera tout particulièrement la morphologie et la sémantique lexicales. Il est l'auteur d'une quarantaine d'articles et de plusieurs ouvrages, dont une étude sur la formation des mots en espagnol.
Inhalt
Contenu: Manuel Alvar Ezquerra: La lexicografía del español de América: bibliografía reciente Gabriele Blaikner-Hohenwart: In vino veritas. Der Markenname in Übersetzungen von 'Weintexten' Antonio Briz: Apuntes para la definición lexicográfica de o sea José A. Palma Caetano: Algumas tendências actuais da evolução da língua portuguesa em Portugal Marietta Calderón: Frankophonie in Israel: (émigrer en Israël bzw.) immigrer en Israël / faire [son] aliya / monter en Israël / monter - das Konzept 'nach Israel einwandern' zwischen Markiertheit und «Normalität» Maria Teresa Camargo Biderman: A categoria do gênero Alfonso Carmona: Alguacil versus visir. Viejos y nuevos arabismos del español Steven N. Dworkin: Pérdida e integración léxicas: aína vs. rápido en el español premoderno Xosé Lluis García Arias: Algunos datos más sobre los arabismos de la lengua asturiana Cecilio Garriga Escribano: Notas sobre la incorporación de los términos de elementos químicos al español en el s. XIX: el Léxico histórico y sinonímico de F. Hoefer Hans Goebl: Schwefeliges aus dem Ladinienatlas: Interpretation der Karte 884 lo zolfo des ALD-I Juan Gutiérrez Cuadrado: La lexía gas del alumbrado Gerda Haßler: 'Aufklärung' und 'Moderne' in Selbst- und Fremdbezeichnungen. Gebrauch und Wertung von Lexemen auf dem Hintergrund der Bezeichnungsentwicklung im Spanischen und Französischen Franz Josef Hausmann: La phraséologie balzacienne dans L'Envers de l'histoire contemporaine Erwin Koller: Viva o Messner! - Dieter lebe! Zu Interjektionen in dt.-ptg./ptg.-dt. Wörterbüchern Juan M. Lope Blanch: De nuevo sobre españolismos léxicos Matthias Perl: Die Präposition riba / liba als Rest eines afroportugiesischen Pidgins? Wolfgang Pöckl: Von acro-, afro-, agro- bis xéno-, xylo-, zoo-. Namenlose Störenfriede oder Brücken internationaler Kommunikation? Johann Pögl: 'Verkappte' Glossare: rudimentäre lexikographische Fixierungen in einem portugiesischen Reisebericht des 16. Jahrhunderts Bernhard Pöll: La lexicographie et les régionalismes: un point de vue sociolinguistique sur un rapport problématique Franz Rainer: Neologismos monstruariosos Gilles Roques: Les mots mine du français médiéval Jürgen Schmidt-Radefeldt: «¡Sch! Callaíto, ¡compadre! No hay que chillar.» Ein kleines Wörterbuch zur chilenischen Jugendsprache Mitja Skubic: Amor, ch'a nullo amato amar perdona.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783631362761
- Editor Bernhard Pöll, Franz Rainer
- Sprache Französisch, Deutsch, Spanisch
- Auflage 02001 A. 1. Auflage
- Größe H210mm x B148mm x T20mm
- Jahr 2002
- EAN 9783631362761
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-3-631-36276-1
- Veröffentlichung 01.10.2002
- Titel Vocabula et vocabularia
- Untertitel Études de lexicologie et de (méta-)lexicographie romanes en lhonneur du 60 e anniversaire de Dieter Messner
- Gewicht 468g
- Herausgeber Peter Lang
- Anzahl Seiten 362
- Genre Sonstige Sprachliteratur