"We don ''t translate. We subtitle. "Theorien und Praxis der Untertitelung
Details
"We don 't translate. We subtitle. " befasst sich mit der Theorie und Praxis der Untertitelung. Im ersten, theoretischen Teil werden Geschichte, Definition und typologische Aspekte der Untertitelung kurz erläutert. Im Anschluss werden die verschiedenen Forschungsgebiete sowie einige der wichtigsten Theorien der Untertitelung aufgeführt und erklärt. Im zweiten, praktischen Teil findet eine Analyse einer untertitelten Fassung der englischen Comedy-Serie Black Adder statt. Dabei werden zuerst mehrere allgemeine Fragen über die originale und die untertitelte Fassung der Serie gestellt. Zum Schluss folgt eine genauere Analyse der kulturellen und sprachspezifischen Probleme, die bei der Untertitelung von englischem Humor ins Deutsche auftreten können.
Autorentext
Richardson, Max Son of a naval architect and psychotherapist, Max has alwaysloved boats, water, and analysing all aspects of life. Then atthe age of 26 at the European School of Business in Germany, hewas finally able to combine and apply these two passions in abusiness context. He now works for an InternationalCommunications Consultancy in London.
Klappentext
"We don ''t translate. We subtitle. " befasst sich mit der Theorie und Praxis der Untertitelung. Im ersten, theoretischen Teil werden Geschichte, Definition und typologische Aspekte der Untertitelung kurz erläutert. Im Anschluss werden die verschiedenen Forschungsgebiete sowie einige der wichtigsten Theorien der Untertitelung aufgeführt und erklärt. Im zweiten, praktischen Teil findet eine Analyse einer untertitelten Fassung der englischen Comedy-Serie Black Adder statt. Dabei werden zuerst mehrere allgemeine Fragen über die originale und die untertitelte Fassung der Serie gestellt. Zum Schluss folgt eine genauere Analyse der kulturellen und sprachspezifischen Probleme, die bei der Untertitelung von englischem Humor ins Deutsche auftreten können.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783639046335
- Sprache Deutsch
- Titel "We don ''t translate. We subtitle. "Theorien und Praxis der Untertitelung
- ISBN 978-3-639-04633-5
- Format Kartonierter Einband (Kt)
- EAN 9783639046335
- Jahr 2013
- Größe H219mm x B149mm x T15mm
- Autor Max Richardson
- Untertitel am Beispiel von Black Adder
- Genre Sprach- & Literaturwissenschaften
- Anzahl Seiten 96
- Herausgeber VDM Verlag Dr. Müller e.K.
- Gewicht 163g