Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Zweisprachige Lexikographie: Vorschläge für deutsch-portugiesische Verbwörterbücher
CHF 72.85
Auf Lager
SKU
I5T0LGUNBAT
Geliefert zwischen Mi., 04.02.2026 und Do., 05.02.2026
Details
Die meisten Wörterbücher sind für die Textproduktion unzureichend, da die gebotenen Informationen häufig nicht die korrekte Verwendung der verzeichneten Lexeme gewährleisten. Im Fall Deutsch-Portugiesisch fehlt bisher sogar ein gutes Wörterbuch für die Rezeption. Aus diesem Grund macht der Autor nach ausführlicher und kritischer Durchsicht der Literatur zu den wichtigsten Problemen der zweisprachigen Lexikographie Vorschläge für verschiedene Versionen eines deutsch-portugiesischen Verbwörterbuchs. Fünf Versionen entsprechen dem Typ des monofunktionalen, eine sechste Fassung zeigt das Projekt eines polyfunktionalen Wörterbuchs, an dem der Autor arbeitet. Es soll mehr und besser geordnete Informationen (Valenz, Kotext, Gebrauchsmarkierungen) zu den zahlreichen lemmatisierten deutschen Verben bieten als die bisher veröffentlichten Werke. Im abschließenden Kapitel über elektronische Wörterbücher wird eine Online-Version des genannten Projekts vorgestellt.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783831686254
- Auflage 2., unveränderte Auflage (Erstauflage 2003)
- Größe H205mm x B145mm x T23mm
- EAN 9783831686254
- Titel Zweisprachige Lexikographie: Vorschläge für deutsch-portugiesische Verbwörterbücher
- Autor Herbert Andreas Welker
- Untertitel DE
- Gewicht 540g
- Herausgeber Utz Verlag
- Anzahl Seiten 434
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Sonstige Sprachliteratur
Bewertungen
Schreiben Sie eine Bewertung