Wir verwenden Cookies und Analyse-Tools, um die Nutzerfreundlichkeit der Internet-Seite zu verbessern und für Marketingzwecke. Wenn Sie fortfahren, diese Seite zu verwenden, nehmen wir an, dass Sie damit einverstanden sind. Zur Datenschutzerklärung.
Zweisprachigkeit im paraliturgischen Text des Mittelalters
Details
Die Arbeit stellt die Belege für textuelle Zweisprachigkeit im paraliturgischen Text chronologisch zusammen und versucht, die ästhetisch-stilistische Komponente, die aus dem Kontrast zwischen dem romanischen Vernakular und der Schriftsprache Latein resultiert, anhand einer Detailinterpretation der einzelnen Zeugnisse zu deuten. Der Schwerpunkt der Untersuchung liegt auf der Analyse der Zweisprachigkeit im geistlichen Spiel des Mittelalters. Neben den Theaterstücken werden weitere paraliturgische Texte wie die Laudes regiae von Soissons und andere religiöse Lieder, wie die für ihren rätselhaften Refrain berühmte Alba bilingue von Fleury, einer genauen Interpretation unterzogen. Für die Alba bilingue wird im Rahmen der Untersuchung ein neuer Deutungsansatz im Kontext des benediktinischen Stundengebetes vorgeschlagen und diskutiert.
Autorentext
Die Autorin: Gabriele Kaps, geboren 1975 in Neuburg an der Donau, von 1995 bis 2001 Studium der Lateinischen Philologie und der Romanistik an der Ludwig-Maximilians-Universität München, 2001 Erste Staatsprüfung für das Lehramt an Gymnasien, von 2001 bis 2004 Promotion in Romanischer Philologie, von 2003 bis 2005 Studienreferendariat in München und Ingolstadt, 2005 Zweite Staatsprüfung für das Lehramt an Gymnasien.
Inhalt
Aus dem Inhalt : Aspekte der Verschriftlichung der romanischen Volkssprachen - Zweisprachigkeit im paraliturgischen Text des Mittelalters: Laudes regiae von Soissons, Alba bilingue von Fleury, Cantique de l'Annonciation: mei amic e mei fiel - Zweisprachigkeit im geistlichen Spiel des Mittelalters: Sponsus, Hilarii Ludi, Ludus Danielis Belouacensis, Ludus Paschalis von Origny-Sainte Benoîte.
Weitere Informationen
- Allgemeine Informationen
- GTIN 09783631539606
- Lesemotiv Verstehen
- Genre Romanische Sprach- & Literaturwissenschaft
- Auflage 05001 A. 1. Auflage
- Editor Peter Wunderli
- Anzahl Seiten 276
- Herausgeber Peter Lang
- Größe H210mm x B148mm x T16mm
- Jahr 2005
- EAN 9783631539606
- Format Kartonierter Einband
- ISBN 978-3-631-53960-6
- Titel Zweisprachigkeit im paraliturgischen Text des Mittelalters
- Autor Gabriele Kaps
- Gewicht 361g
- Sprache Deutsch