Zwischen Neutralität und Propaganda - Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus

CHF 40.40
Auf Lager
SKU
UO0Q0QQD92B
Stock 1 Verfügbar
Geliefert zwischen Mi., 04.02.2026 und Do., 05.02.2026

Details

Welches Ziel verfolgt ein totalitäres Regime bei der Weiterbildung von Dolmetschern? Die von der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen herausgegebenen Lehrmaterialien geben Aufschluss, auf welche Weise versucht wurde, die Sprach- und Kulturmittler mit nationalsozialistischer Propaganda zu indoktrinieren. In diesem Buch werden die französischen Ausgaben der Sprachmittler-Studienhefte der Reichsfachschaft auf Grundlage des historischen Kontexts und des im Nationalsozialismus in Deutschland propagierten Frankreichbilds analysiert. Dabei wird anhand zahlreicher Beispiele herausgestellt, inwieweit sich das von den Nationalsozialisten propagierte Bild des Nachbarlandes in den Studienheften niederschlägt und mit welchen Mitteln Französischdolmetscher unter dem Vorwand der Vermittlung von sprachlichem und landeskundlichem Wissen direkt und indirekt infiltriert und so zu Multiplikatoren der nationalsozialistischen Propaganda gemacht werden sollten.

Autorentext

Kristina Werner hat am Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft der Johannes Gutenberg-Universität Mainz in Germersheim studiert. Seit 2013 arbeitet sie als Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für die Sprachen Deutsch, Französisch und Englisch in Karlsruhe.


Klappentext

Welches Ziel verfolgt ein totalitäres Regime bei der Weiterbildung von Dolmetschern? Die von der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen herausgegebenen Lehrmaterialien geben Aufschluss, auf welche Weise versucht wurde, die Sprach- und Kulturmittler mit nationalsozialistischer Propaganda zu indoktrinieren. In diesem Buch werden die französischen Ausgaben der Sprachmittler-Studienhefte der Reichsfachschaft auf Grundlage des historischen Kontexts und des im Nationalsozialismus in Deutschland propagierten Frankreichbilds analysiert. Dabei wird anhand zahlreicher Beispiele herausgestellt, inwieweit sich das von den Nationalsozialisten propagierte Bild des Nachbarlandes in den Studienheften niederschlägt und mit welchen Mitteln Französischdolmetscher unter dem Vorwand der Vermittlung von sprachlichem und landeskundlichem Wissen direkt und indirekt infiltriert und so zu Multiplikatoren der nationalsozialistischen Propaganda gemacht werden sollten.

Weitere Informationen

  • Allgemeine Informationen
    • GTIN 09783732900855
    • Sprache Deutsch
    • Auflage 14001 A. 1. Auflage
    • Größe H210mm x B148mm x T8mm
    • Jahr 2014
    • EAN 9783732900855
    • Format Kartonierter Einband
    • ISBN 978-3-7329-0085-5
    • Veröffentlichung 10.07.2014
    • Titel Zwischen Neutralität und Propaganda - Französisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
    • Autor Kristina Werner
    • Untertitel Transkulturalität - Translation - Transfer 13
    • Gewicht 179g
    • Herausgeber Frank und Timme GmbH
    • Anzahl Seiten 130
    • Genre Sonstige Sprachliteratur

Bewertungen

Schreiben Sie eine Bewertung
Nur registrierte Benutzer können Bewertungen schreiben. Bitte loggen Sie sich ein oder erstellen Sie ein Konto.
Made with ♥ in Switzerland | ©2025 Avento by Gametime AG
Gametime AG | Hohlstrasse 216 | 8004 Zürich | Schweiz | UID: CHE-112.967.470
Kundenservice: customerservice@avento.shop | Tel: +41 44 248 38 38